世界由你我開始

By 周華健

Lyrics - Practice Pronunciation
為了你 我的傷悲 一聲不響儲起

For you, my grief is not a sound.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
liu4
nei5
ngo5
dik1
soeng1
bei1
jat1
sing1
fau2
hoeng2
cyu5
hei2
但愛聽 你的歡喜 甘心聽一世紀

But love to hear your joy, and be happy to hear the century.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
oi3
teng1
nei5
dik1
fun1
hei2
gam1
sam1
teng1
jat1
sai3
gei3
不需理由只需勇氣不講道理

You don't need an excuse, you just need courage to speak up.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
lei5
jau4
zi2
seoi1
jung6
hei3
fau2
gong2
dou6
lei5
只需過程不需結尾怎麼樣美

How beautiful it is to have a process that doesn't have to end.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
seoi1
gwo3
cing4
fau2
seoi1
lit3
mei5
fim2
mo5
joeng2
mei5
願你信 冥冥之中 終於有人懂得愛你

And believe me, in the midst of this, someone finally knows how to love you.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
nei5
seon3
ming5
ming5
zi1
zung1
zung1
wu1
jau6
jan4
dung2
dak1
oi3
nei5
合上眼 為你祝禱 心聲輕得會飛

I'll look up and pray for you, and my heart will fly.

Click each character to hear its pronunciation:

ho4
soeng6
ngaan5
wai6
nei5
zuk1
tou2
sam1
sing1
hing1
dak1
wui6
fei1
願你信 冥冥之中 終於有人懂得愛你

And believe me, in the midst of this, someone finally knows how to love you.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
nei5
seon3
ming5
ming5
zi1
zung1
zung1
wu1
jau6
jan4
dung2
dak1
oi3
nei5
沒有愛 再好的歌 可聽多少世紀

Without love, and good songs, centuries can go by.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
oi3
zoi3
hou3
dik1
go1
ho2
teng1
do1
siu3
sai3
gei3
沒有你 再多心聲 不知怎麼説起

Without you, I don't know how to speak.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
nei5
zoi3
do1
sam1
sing1
fau2
zi3
fim2
mo5
seoi3
hei2
多少愛情多少次會精彩完美

How many times is love perfect?

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
oi3
cing4
do1
siu3
ci3
wui6
zing1
coi2
jyun4
mei5
多少愛人多少個有這種運氣

How many lovers have that luck?

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
oi3
jan4
do1
siu3
go3
jau6
ze5
zung3
wan6
hei3
願世界 以你開始 相戀再難都不放棄

May the world never give up on you, and never give up on you.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
sai3
gaai3
jyu5
nei5
hoi1
ci2
soeng2
lyun5
zoi3
no4
dou1
fau2
fong3
hei3
願世界 替我驚喜 真心竟不會死

I wish the world would be surprised by me, but I'm not really going to die.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
sai3
gaai3
tai3
ngo5
ging1
hei2
zan1
sam1
ging2
fau2
wui6
si2
願世界 以你我開始 相戀再難都不放棄

May the world never give up on you, and I never give up on you.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
sai3
gaai3
jyu5
nei5
ngo5
hoi1
ci2
soeng2
lyun5
zoi3
no4
dou1
fau2
fong3
hei3
如何難 但願也有你 不分開 也不遊離

It's hard, but I wish you were here, not separated, not separated.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
no4
daan6
jyun6
jaa5
jau6
nei5
fau2
fan6
hoi1
jaa5
fau2
jau6
lei4
如何難 但是我信我 肯珍惜 不捨和不棄

It's hard, but I trust myself, and I'm willing to give up.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
no4
daan6
si6
ngo5
seon3
ngo5
hoi2
zan1
sik1
fau2
se2
wo4
fau2
hei3
About This Song

"" ("The World Begins with You and Me") is a poignant song by renowned Taiwanese artist (Wakin Chau). At its core, the song centers around the themes of love, devotion, and the unyielding spirit of couples facing life's challenges together. The emotional core of the piece encapsulates the bittersweet nature of lovethe singer expresses a profound willingness to endure pain in silence while celebrating their beloveds joy, suggesting that true love often requires selflessness and resilience.

The narrative conveys a heartfelt tale of unwavering support and hope in a relationship. The lyrics speak to the struggles that lovers face, where despite obstacles, the desire for connection and understanding prevails. Lines like, " " ("May you believe that somewhere, someone understands how to love you") articulate a sense of unconditional love, reinforcing the promise that true love exists even amidst adversity. This romantic idealism resonates widely, offering comfort to lovers navigating their own trials.

Musically, the song employs a poignant melody combined with a gentle arrangement that complements its lyrical themes. The use of imagery and repetition throughout the lyrics enhances their emotional impact, creating a sense of intimacy and urgency. The heartfelt expressions are skillfully woven into the fabric of the song, providing a tender atmosphere ideal for reflection on love. Additionally, the song showcases Wakin Chau's vocal strength, with his emotive delivery enhancing the depth of the lyrics.

Culturally, the song holds significance within the Mandarin pop music genre, often regarded as an anthem for many in relationships. It reflects traditional values of love and commitment, which resonate deeply with audiences in Asian cultures, where collective memory and interpersonal bonds are highly valued. This song not only resonates within the context of love but also speaks to the shared experiences that define human connections, making it a timeless piece in greater Chinese music heritage.

Song Details
Singer:
周華健
Total Lines:
16