教堂的初吻

By 品冠

Lyrics - Practice Pronunciation
每位賓客蒞臨做證 如此緊張才找不到戒指

Every guest who came to testify was so nervous that he couldn't find the ring.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
wai6
ban3
haak3
lei6
lam6
zou6
zing3
jyu4
ci2
gan2
zoeng3
coi4
zaau2
fau2
dou3
gaai3
zi2
懷中一紮花醉人 還不夠你吸引 令這一吻像初吻

You're not attracted to a drunken woman, and that kiss is like a first kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

waai4
zung1
jat1
zaat3
waa6
zeoi3
jan4
waan4
fau2
gau3
nei5
ngap1
jan5
ling6
ze5
jat1
man5
zoeng6
co1
man5
凝望你遠遠步近 才感到捉緊夢想的一生

And it's just looking at you as you walk away and feeling like you're capturing your dream life.

Click each character to hear its pronunciation:

king4
mong6
nei5
jyun6
jyun6
fau6
kan5
coi4
gam2
dou3
zuk3
gan2
mung6
soeng2
dik1
jat1
sang1
願共對不明未來 或暴雨中有感慨

We're all feeling the uncertainty of the future, or the storm.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
gung6
deoi3
fau2
ming4
mei6
loi6
waak6
buk6
jyu6
zung1
jau6
gam2
hoi3
還共嘗病痛或困苦 未教我避開

I've been in pain and suffering and I've never learned how to avoid it.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
gung6
soeng4
beng6
tung3
waak6
kwan3
fu2
mei6
gaau3
ngo5
bei6
hoi1
這婚紗飄進教堂中 還扮作腳步放輕鬆

The veil was wrapped in the church and disguised as a relaxing foot.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
fan1
saa1
piu1
zeon3
gaau3
tong4
zung1
waan4
fan5
zok3
gok3
fau6
fong3
hing1
sung1
直到風雨過後還走近 才讓我照料你一生

I'll take care of you for the rest of your life until the storm comes.

Click each character to hear its pronunciation:

zik6
dou3
fung3
jyu6
gwo3
hau6
waan4
zau2
kan5
coi4
joeng6
ngo5
ziu3
liu6
nei5
jat1
sang1
眾嘉賓譏笑太天真 無奈這信念太迫真

The guests laughed so naively, they couldn't believe it.

Click each character to hear its pronunciation:

zung3
aa3
ban3
gei1
siu3
taai3
tin1
zan1
mou4
noi6
ze5
seon3
nim6
taai3
pik1
zan1
未見半空天使靠近你身 仍然醉心徘徊教堂內一吻

You don't see a half-empty angel near you, and you're still drunk, and you're still kissing in the church.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jin6
bun3
hung3
tin1
si2
kaau3
kan5
nei5
jyun4
jing4
jin4
zeoi3
sam1
pui4
wui4
gaau3
tong4
noi6
jat1
man5
你的雙眼流露任性 唇邊幽香 説不出的快感

Your eyes are open, your lips are smelling, and your eyes are so happy.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dik1
soeng1
ngaan5
lau4
lou6
jam6
sing3
syun4
bin1
jau1
hoeng1
seoi3
fau2
ceot1
dik1
faai3
gam2
懷中不朽的愛人 容許我又一吻 願每一次像初吻

The immortal lover in the womb allowed me to kiss again, and wishes it was like the first kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

waai4
zung1
fau2
nau2
dik1
oi3
jan4
jung4
heoi2
ngo5
jau6
jat1
man5
jyun6
mei5
jat1
ci3
zoeng6
co1
man5
怎麼你的吻 怎把我吸引

How did your kiss attract me?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
nei5
dik1
man5
fim2
baa3
ngo5
ngap1
jan5
來一吻 來作證 證實愛一生

Come and kiss, and testify, and prove the love of your life.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
jat1
man5
loi6
zok3
zing3
zing3
sat6
oi3
jat1
sang1
這婚紗飄進教堂中 還扮作腳步放輕鬆

The veil was wrapped in the church and disguised as a relaxing foot.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
fan1
saa1
piu1
zeon3
gaau3
tong4
zung1
waan4
fan5
zok3
gok3
fau6
fong3
hing1
sung1
在這刻天使有心 從旁看真 徘徊教堂內一吻

And in that moment, the angel had a heart to look at from the side, and a kiss in the church was real.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
hak1
tin1
si2
jau6
sam1
zung6
pong4
hon3
zan1
pui4
wui4
gaau3
tong4
noi6
jat1
man5
About This Song

The song "" (The First Kiss in the Church) by (Pin Guan) encapsulates the profound emotional experience of a wedding ceremony, where love and vulnerability converge in a sacred space. The main theme revolves around the excitement, nerves, and romantic idealization of exchanging vowssymbolized by the first kiss. This moment is depicted as both a personal milestone and a collective celebration, highlighting the intensity of love that feels timeless and fresh, akin to a first kiss.

Lyrically, the song conveys a narrative of a groom filled with anticipation and trepidation as he stands at the altar. Each line unfolds the experience of a wedding day while capturing the solemn beauty of such a significant commitment. The song evokes a sense of warmth and sincerity as it explores the highs and lows of love, such as facing an uncertain future together and overcoming hardships. The expressions of longing and devotion resonate like a heartfelt vow, making the narrative relatable to anyone who has experienced deep love.

Musically, the composition likely features a blend of gentle melodies that support the romantic atmosphere of the lyrics. Notable lyrical techniques include vivid imagery and metaphor, such as comparing the experience to a "first kiss"a moment full of innocence and promise. These techniques effectively underscore the blend of joy and anxiety the protagonist feels. Soft instrumentals could complement the eloquent storytelling, enhancing the emotional weight and nostalgic quality of the song.

Culturally, "" reflects the significance of weddings in Chinese culture, often viewed as a pivotal life event laden with tradition and familial connections. The setting of a church adds a layer of sanctity and underscores the idea that love transcends barriers, making this song resonate deeply within the cultural fabric. Through its passionate lyrics and tender melodies, it captures a universal sentiment, confirming the idea that true love is a sacred bond worthy of celebration.

Song Details
Singer:
品冠
Total Lines:
15