代課老師

By 官恩娜

Lyrics - Practice Pronunciation
誰讓你 已漸淡忘自己

Who made you forget yourself?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
joeng6
nei5
ji5
zim6
taam4
mong6
zi6
gei2
擋着雨的紛飛 竟似沒有倦疲

And the rain was not tired.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
jyu3
jyu6
dik1
fan1
fei1
ging2
ci5
mei6
jau6
gyun6
pei4
誰共你 曾留下了印記

Who left your mark?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
gung6
nei5
zang1
lau4
haa6
liu4
ngan3
gei3
像獨行的傷悲 多少哩路再可別離

It's like the tragedy of walking alone, and it's a long way to go.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
duk6
hong6
dik1
soeng1
bei1
do1
siu3
li1
lou6
zoi3
ho2
bit6
lei4
同學未來 多謝老師

Thank you, teacher.

Click each character to hear its pronunciation:

tung4
hok6
mei6
loi6
do1
ze6
lou5
si1
寫下了希冀(犧牲了自己)

He wrote, "He sacrificed himself".

Click each character to hear its pronunciation:

se2
haa6
liu4
hei1
gei3
hei1
sang1
liu4
zi6
gei2
卻有你 不計寒微 凝望着晨曦

And you're looking at the dawn without counting.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
jau6
nei5
fau2
gei3
hon4
mei4
king4
mong6
jyu3
san4
hei1
忘掉花花的世界

Forget about the world of flowers.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
zaau6
waa6
waa6
dik1
sai3
gaai3
仍在村裏甘心再一起(不想退避)

They were happy to be back in the village.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
zoi6
cyun1
leoi5
gam1
sam1
zoi3
jat1
hei2
fau2
soeng2
teoi3
bei6
誰讓你 渴望自由地飛

Who made you want to fly free?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
joeng6
nei5
kit3
mong6
zi6
jau4
deng6
fei1
早逝去的心死 她有沒有預期

She died of a heart attack, and she didn't expect it.

Click each character to hear its pronunciation:

zou2
sai6
heoi3
dik1
sam1
si2
taa1
jau6
mei6
jau6
jyu2
kei4
誰伴你 曾留下了最美

Whoever came with you left behind the best.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
bun6
nei5
zang1
lau4
haa6
liu4
zeoi3
mei5
像夕陽的依稀 多少個落泊的傳奇

There are a few legends that are so rare, like the sunset.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
zik6
joeng4
dik1
ji1
hei1
do1
siu3
go3
lok6
paak3
dik1
zyun6
kei4
淚已幹還有力氣

Tears are full, and there's energy.

Click each character to hear its pronunciation:

leoi6
ji5
hon4
waan4
jau6
lik6
hei3
那山高水深只是百千里

The mountain is only 100,000 miles deep.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
saan1
gou1
seoi2
sam1
zi2
si6
mak6
cin1
lei5
不是夢想有道理

It doesn't make sense to dream.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
si6
mung6
soeng2
jau6
dou6
lei5
而遙遙長途永沒假期

And Yo-Yo's never been on vacation.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
jiu4
jiu4
zoeng6
tou4
wing5
mei6
gaa2
kei4
About This Song

The song "" by (Kwan Yan Na) serves as a poignant exploration of the themes of memory, sacrifice, and the relentless passage of time. At its emotional core, the lyrics depict a yearning for freedom and self-identity amidst the complexities of life and the expectations placed upon individuals by society. The evocative imagery of rain and longing creates a somber yet reflective mood, revealing the internal struggles faced by those who feel lost in their own existence as they try to forge their paths while dealing with the remnants of their past.

The narrative within the song reflects on the relationship between a teacher and their students, where the teacher embodies sacrifice and hope for the future, pouring their efforts into nurturing the next generation. With lines that evoke deep nostalgia, the song tells a story of the bonds formed during youth, the memories that linger long after paths have diverged, and the impact that a guiding figure can have on shaping aspirations. There is an underlying sense of appreciation towards those who selflessly dedicate themselves to others, even at the cost of their own dreams.

Musically, the composition employs a blend of soft melodies and heartfelt lyrical techniques that emphasize the themes of longing and introspection. The use of metaphoric language, such as references to nature and the changing times, elevates the emotional resonance of the lyrics. Chords and harmonies used in the song create a gentle crescendo that matches the lyrical journey from sadness to hope, mirroring the tumultuous yet beautiful transitions in life.

Culturally, "" reflects the prevalent values of respect for educators in Chinese society, symbolizing the impact of mentorship and guidance. The song encapsulates the essence of gratitude that is often expressed in Asian cultures toward teachers, embodying a collective memory that resonates across generations. This layered narrative serves not only as a tribute to those who guide us but also as a reminder of the personal journeys and sacrifices that shape our identities.

Song Details
Singer:
官恩娜
Total Lines:
17