依依

By 官恩娜

Lyrics - Practice Pronunciation
相識那刻相對望了

I knew that moment.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
zi3
no6
hak1
soeng2
deoi3
mong6
liu4
四目仍在 十二度空氣內

Fourth, it's still in the air at 12 degrees.

Click each character to hear its pronunciation:

sei3
muk6
jing4
zoi6
sap6
ji6
dou6
hung3
hei3
noi6
分手那刻相遠望了

And that moment of separation was a long way off.

Click each character to hear its pronunciation:

fan6
sau2
no6
hak1
soeng2
jyun6
mong6
liu4
眼淚流在 十二萬呎愛海

Tears are flowing from the sea, 200,000 feet above sea level.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaan5
leoi6
lau4
zoi6
sap6
ji6
maak6
cek3
oi3
hoi2
往惜事宜 無慾啓齒

It's not a good idea.

Click each character to hear its pronunciation:

wong5
sik1
si6
ji4
mou4
juk6
kai2
ci2
餘下刪去三百字

And the rest of the words are 300 words.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
haa6
saan1
heoi3
saam3
mak6
zi6
來六點作詩意

I came to write poetry at 6:00.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
luk6
dim2
zok3
si1
ji3
在鬧市蜂擁之際傷到之際

When I was hurt by the crowds in the city of Zhengzhou,

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
naau6
si5
fung1
ung2
zi1
zai3
soeng1
dou3
zi1
zai3
擁我入懷內 沒這故事

I was in my womb, without this story.

Click each character to hear its pronunciation:

ung2
ngo5
jap6
waai4
noi6
mei6
ze5
gu3
si6
在夜雨交加之際風急之際

When the wind blows at night, when the rain falls,

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
je6
jyu6
gaau1
gaa3
zi1
zai3
fung3
gap1
zi1
zai3
擁我入懷內 沒有這種意思

Holding me in my arms doesn't mean that.

Click each character to hear its pronunciation:

ung2
ngo5
jap6
waai4
noi6
mei6
jau6
ze5
zung3
ji3
soi1
舊事依依 臨別依依

The old days are like this.

Click each character to hear its pronunciation:

gau6
si6
ji1
ji1
lam6
bit6
ji1
ji1
唏噓嘆息一臉罷了

And you're going to cry.

Click each character to hear its pronunciation:

hei1
hoe1
taan1
sik1
jat1
lim5
pei4
liu4
四目疲累 十二夜不進睡

Fourth, tired, sleepless for 12 nights.

Click each character to hear its pronunciation:

sei3
muk6
pei4
leoi6
sap6
ji6
je6
fau2
zeon3
seoi6
祝福笑聲心領罷了

Bless you.

Click each character to hear its pronunciation:

zuk1
fuk1
siu3
sing1
sam1
ling5
pei4
liu4
眼淚凝聚 十二月喝冷水

Tears gathered, and I drank cold water in December.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaan5
leoi6
king4
zeoi6
sap6
ji6
jyut6
jit3
laang5
seoi2
最好舊情 從沒開始

And the worst is that it never started.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
hou3
gau6
cing4
zung6
mei6
hoi1
ci2
來吧刪卻這故事

Come on, this is the story.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
baa6
saan1
koek3
ze5
gu3
si6
來六點作標誌

I'm here at 6:00.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
luk6
dim2
zok3
biu1
zi3
在鬧市蜂擁之際傷到之際

When I was hurt by the crowds in the city of Zhengzhou,

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
naau6
si5
fung1
ung2
zi1
zai3
soeng1
dou3
zi1
zai3
擁我入懷內 沒這故事

I was in my womb, without this story.

Click each character to hear its pronunciation:

ung2
ngo5
jap6
waai4
noi6
mei6
ze5
gu3
si6
在夜雨交加之際風急之際

When the wind blows at night, when the rain falls,

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
je6
jyu6
gaau1
gaa3
zi1
zai3
fung3
gap1
zi1
zai3
擁我入懷內 沒有這種意思

Holding me in my arms doesn't mean that.

Click each character to hear its pronunciation:

ung2
ngo5
jap6
waai4
noi6
mei6
jau6
ze5
zung3
ji3
soi1
由零開始 從是終止

Starting from zero, ending.

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
ling4
hoi1
ci2
zung6
si6
zung1
zi2
在鬧市蜂擁之際傷到之際

When I was hurt by the crowds in the city of Zhengzhou,

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
naau6
si5
fung1
ung2
zi1
zai3
soeng1
dou3
zi1
zai3
擁我入懷內 沒這故事

I was in my womb, without this story.

Click each character to hear its pronunciation:

ung2
ngo5
jap6
waai4
noi6
mei6
ze5
gu3
si6
在夜雨交加之際風急之際

When the wind blows at night, when the rain falls,

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
je6
jyu6
gaau1
gaa3
zi1
zai3
fung3
gap1
zi1
zai3
擁我入懷內 沒有這種意思

Holding me in my arms doesn't mean that.

Click each character to hear its pronunciation:

ung2
ngo5
jap6
waai4
noi6
mei6
jau6
ze5
zung3
ji3
soi1
由零開始 重聚一試

Start from scratch, try again.

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
ling4
hoi1
ci2
zung6
zeoi6
jat1
si5
About This Song

The song "" by (Guan En Na) encapsulates the complex emotions surrounding love, loss, and nostalgia. Central to its theme is the bittersweet nature of relationships that have reached their end yet continue to linger in the heart and mind. The lyrical content reflects a deep yearning for connection, paired with the pain of separation, effectively evoking a sense of emotional turbulence that resonates with listeners experiencing similar feelings of heartache and longing.

The narrative unfolds through vivid imagery and relatable experiences, such as the solace found in fleeting moments of intimacy contrasted against the backdrop of urban chaos and inclement weather. Lines like " " (In that moment of eye contact, in the air of twelve degrees) highlight the delicate and sometimes fragile bond shared between lovers. The song's reflective stance on the past emphasizes a struggle with letting go while simultaneously recognizing the futility in clinging to what was, ultimately suggesting that some stories might be better left untold.

Musically, "" combines soft melodies with gentle instrumentation, creating an atmospheric soundscape that complements the lyrical depth of the song. The use of repetition in phrases like "" (Hold me in your arms) emphasizes the desire for comfort and closeness, while contrasting the emotional weight of separation. Lyrically, the song employs metaphorical language to evoke feelings of longing and melancholy, enhancing the poignancy of the narrative. The careful construction of verses also reveals a thoughtful progression, inviting listeners to navigate through the stages of reflection and acceptance.

In terms of cultural significance, this song taps into universal themes of love and loss that are prevalent in many societies, particularly within the context of modern city life where connections can often feel transient and superficial. Guan En Na's expressiveness in conveying these sentiments through her artistry speaks to the heart of Chinese pop music, where emotional resonance and storytelling remain key components. "" thus serves not just as a personal lament, but as a collective reflection of the human experience, bridging personal feelings with broader social themes.

Song Details
Singer:
官恩娜
Total Lines:
29