戲中有氣

By 官恩娜

Lyrics - Practice Pronunciation
過去我 是你最最寶貴

I'm your most precious past.

Click each character to hear its pronunciation:

gwo3
heoi3
ngo5
si6
nei5
zeoi3
zeoi3
bou2
gwai3
轉個背 毫無留戀的放低

Turn your back, and drop without a crush.

Click each character to hear its pronunciation:

zyun3
go3
bui6
hou4
mou4
lau4
lyun5
dik1
fong3
dai1
六年長伴你 如何浪費

How to waste six years with you.

Click each character to hear its pronunciation:

luk6
nin4
zoeng6
bun6
nei5
jyu4
ho6
long4
fai3
你搭上新貴

You're on the newest.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
daap3
soeng6
san1
gwai3
我會笑 受騙仍如常扮笑

I'd laugh, but being fooled is the same joke.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
wui6
siu3
sau6
pin3
jing4
jyu4
soeng4
fan5
siu3
再指責與黑臉 你都會説再見

And you're going to blame the black face and you're going to say goodbye.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
zi2
zaak3
jyu6
hak1
lim5
nei5
dou1
wui6
seoi3
zoi3
jin6
我早放棄了 無奈妒火一發再不止

I gave up, and I couldn't get enough of jealousy.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zou2
fong3
hei3
liu4
mou4
noi6
fo2
jat1
fat3
zoi3
fau2
zi2
我勝在最會演戲

I won the best actor.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
sing3
zoi6
zeoi3
wui6
jin5
hei3
這笨透女子處在劣勢 未流露心情

This penetrating woman is in a disadvantage, and she doesn't express her feelings.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
ban6
tau3
neoi6
zi2
syu3
zoi6
lyut6
sai3
mei6
lau4
lou6
sam1
cing4
難委屈到涕淚塗地

I couldn't help but cry.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
wai2
wat1
dou3
leoi6
caa4
deng6
來贈你一聲恭喜一臉幸福掩蓋我痛悲

I came to congratulate you with a face of joy and cover my sorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
zang6
nei5
jat1
sing1
gung1
hei2
jat1
lim5
hang6
fuk1
jim2
koi3
ngo5
tung3
bei1
恭喜她替代同遊蜜月旅程

Congratulations on her honeymoon.

Click each character to hear its pronunciation:

gung1
hei2
taa1
tai3
doi6
tung4
jau6
mat6
jyut6
leoi3
cing4
一世待你好 快樂至死

Good luck and happiness to the death.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sai3
daai1
nei5
hou3
faai3
ngok6
zi3
si2
然後我淪為憶記

And then I made it into a memoir.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
ngo5
leon4
wai6
jik1
gei3
任我多好心地這樣受傷總也會嘆息

Let me be happy and weep for this hurt.

Click each character to hear its pronunciation:

jam6
ngo5
do1
hou3
sam1
deng6
ze5
joeng2
sau6
soeng1
zung2
jaa5
wui6
taan1
sik1
多麼好戲未藏住那一腔怨氣

How nice not to hide that anger.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
mo5
hou3
hei3
mei6
zong6
zyu6
no6
jat1
hong1
jyun3
hei3
沒有怪你 察覺不到這種心理

It's not your fault you don't notice this psychology.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
gwaai3
nei5
caat3
gok3
fau2
dou3
ze5
zung3
sam1
lei5
其實早交足戲 多不想你走

I don't want you to leave.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
zou2
gaau1
zuk1
hei3
do1
fau2
soeng2
nei5
zau2
扮作不緊也不理

It doesn't matter if you pretend to be.

Click each character to hear its pronunciation:

fan5
zok3
fau2
gan2
jaa5
fau2
lei5
愛錯了 就算滿肚悲憤

Love is wrong, even when it's full of grief.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
laap6
liu4
zau6
syun3
mun6
tou5
bei1
fan5
撐過了 仍然能瀟灑轉身

It's over, and it can still turn around.

Click each character to hear its pronunciation:

caang3
gwo3
liu4
jing4
jin4
toi4
siu1
saai3
zyun3
jyun4
未能懷念你 愁城自困

I miss you, I miss the city.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
toi4
waai4
nim6
nei5
sau4
sing4
zi6
kwan3
更有失身份

And even more so.

Click each character to hear its pronunciation:

gang3
jau6
sat1
jyun4
fan6
我會笑 受騙仍如常扮笑

I'd laugh, but being fooled is the same joke.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
wui6
siu3
sau6
pin3
jing4
jyu4
soeng4
fan5
siu3
再指責與黑臉 你都會説再見

And you're going to blame the black face and you're going to say goodbye.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
zi2
zaak3
jyu6
hak1
lim5
nei5
dou1
wui6
seoi3
zoi3
jin6
我早放棄了 無奈妒火一發再不止

I gave up, and I couldn't get enough of jealousy.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zou2
fong3
hei3
liu4
mou4
noi6
fo2
jat1
fat3
zoi3
fau2
zi2
我勝在最會演戲

I won the best actor.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
sing3
zoi6
zeoi3
wui6
jin5
hei3
這笨透女子處在劣勢 未流露心情

This penetrating woman is in a disadvantage, and she doesn't express her feelings.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
ban6
tau3
neoi6
zi2
syu3
zoi6
lyut6
sai3
mei6
lau4
lou6
sam1
cing4
難委屈到涕淚塗地

I couldn't help but cry.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
wai2
wat1
dou3
leoi6
caa4
deng6
來贈你一聲恭喜一臉幸福掩蓋我痛悲

I came to congratulate you with a face of joy and cover my sorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
zang6
nei5
jat1
sing1
gung1
hei2
jat1
lim5
hang6
fuk1
jim2
koi3
ngo5
tung3
bei1
恭喜她替代同遊蜜月旅程

Congratulations on her honeymoon.

Click each character to hear its pronunciation:

gung1
hei2
taa1
tai3
doi6
tung4
jau6
mat6
jyut6
leoi3
cing4
一世待你好 快樂至死

Good luck and happiness to the death.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sai3
daai1
nei5
hou3
faai3
ngok6
zi3
si2
然後我淪為憶記

And then I made it into a memoir.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
ngo5
leon4
wai6
jik1
gei3
任我多好心地這樣受傷總也會嘆息

Let me be happy and weep for this hurt.

Click each character to hear its pronunciation:

jam6
ngo5
do1
hou3
sam1
deng6
ze5
joeng2
sau6
soeng1
zung2
jaa5
wui6
taan1
sik1
多麼好戲未藏住那一腔怨氣

How nice not to hide that anger.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
mo5
hou3
hei3
mei6
zong6
zyu6
no6
jat1
hong1
jyun3
hei3
沒有怪你 察覺不到這種心理

It's not your fault you don't notice this psychology.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
gwaai3
nei5
caat3
gok3
fau2
dou3
ze5
zung3
sam1
lei5
其實早交足戲 多不想你走

I don't want you to leave.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
zou2
gaau1
zuk1
hei3
do1
fau2
soeng2
nei5
zau2
扮作不緊也不理

It doesn't matter if you pretend to be.

Click each character to hear its pronunciation:

fan5
zok3
fau2
gan2
jaa5
fau2
lei5
讓我揮灑的獻技

Let me show you my hand.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
fai1
saai3
dik1
hin3
gei6
飾演分手角色 永別你

The parting roles, forever.

Click each character to hear its pronunciation:

sik1
jin5
fan6
sau2
luk6
sik1
wing5
bit6
nei5
About This Song

"" ("Performing with Emotion") by (Guan Enna) is an evocative ballad that encapsulates the complexities of heartbreak, showcasing both vulnerability and resilience. At its core, the song deals with the emotional aftermath of a broken relationship, where the narrator grapples with feelings of betrayal, loss, and the necessity of putting on a brave face. The title itself alludes to the performance aspect of dealing with emotions, suggesting that one must sometimes act in order to cope with profound sadness and disappointment.

The narrative unfolds as the singer reflects on a past love that seems to have been easily discarded by their partner who moves on to new relationships. The lyrics convey a powerful sense of resignation; while the narrator offers congratulations to the new couple, there is an undeniable undercurrent of pain and lingering resentment. The refrain illustrates the struggle between the desire to appear unaffected while internally facing the turmoil of jealousy and sorrow. It paints a vivid picture of someone hurt yet pretending to be happy, emphasizing the dichotomy between outward appearances and internal feelings.

Musically, the song features a poignant melody supported by gentle instrumentals, allowing the heartfelt lyrics to take center stage. Notable lyrical techniques include the use of imagery and metaphor, with references to performing as a means of survival in the face of heartbreak. The repeated expression of congratulations, juxtaposed with feelings of inadequacy and bitterness, creates a deep emotional resonance that many listeners can connect with. The song's structure also highlights the ebb and flow of emotions, capturing the tumultuous journey from love to loss.

In terms of cultural significance, "" taps into universal themes of love and heartache that are prevalent in many societies, yet the manner in which these themes are expressed can also reflect the nuances of Chinese cultural attitudes towards relationships and emotional expression. The idea of maintaining face, or 'mianzi', resonates strongly within Chinese culture, making the song's exploration of hidden emotions all the more poignant. It encourages listeners to reflect on their own experiences of love and the masks they wear in everyday life, making it a relatable and impactful piece.

Song Details
Singer:
官恩娜
Total Lines:
40