流淚眼望流淚眼

By 容祖兒

Lyrics - Practice Pronunciation
流淚眼 望 流淚眼

Tears, tears, tea

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
leoi6
ngaan5
mong6
lau4
leoi6
ngaan5
談十晚 又 談十晚

Talk about 10 nights and talk about 10 nights.

Click each character to hear its pronunciation:

taam4
sap6
maan5
jau6
taam4
sap6
maan5
經已説到 眼腫 有如雞蛋

It's been said that eye tumors are like eggs.

Click each character to hear its pronunciation:

ging1
ji5
seoi3
dou3
ngaan5
zung1
jau6
jyu4
gai1
daan6
流淚眼 望 流淚眼

Tears, tears, tea

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
leoi6
ngaan5
mong6
lau4
leoi6
ngaan5
圍在一起 嗟嘆

They were all around me, crying.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
zoi6
jat1
hei2
taan1
其實已 怨得很濫

I'm actually getting a lot of complaints.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ji5
jyun3
dak1
han2
laam6
如何辛酸 如何悽慘 如何分擔

How bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitt

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
san1
syun1
jyu4
ho6
caam2
jyu4
ho6
fan6
daam3
如果仍然將從前再三哭訴是磨難

It's hard to cry three times.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
jing4
jin4
zoeng3
zung6
cin4
zoi3
saam3
huk1
sou3
si6
mo6
no4
拭乾眼淚回去 亦算節省一晚

And wipe your tears away, and you can save a night.

Click each character to hear its pronunciation:

sik1
kin4
ngaan5
leoi6
wui4
heoi3
jik6
syun3
zit3
sing2
jat1
maan5
閒人一班 沉淪一番 自虐一番

A bunch of people, they're all sour and self-abusing.

Click each character to hear its pronunciation:

haan4
jan4
jat1
baan1
zam6
leon4
jat1
pun1
zi6
joek6
jat1
pun1
假如這同盟會輪流大講失戀太黯淡

If the alliance were to turn around, it would be too bleak.

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
jyu4
ze5
tung4
mang4
wui6
leon2
lau4
taai3
gong2
sat1
lyun5
taai3
ngam2
taam4
不如 對那人 鬥快鬥早心淡

You're better off fighting him.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jyu4
deoi3
no6
jan4
dau6
faai3
dau6
zou2
sam1
taam4
其實沒時間 為了他 比賽慘

I don't have time to be a bad guy.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
mei6
si4
haan4
wai6
liu4
to1
bei3
coi3
caam2
流淚眼 望 流淚眼

Tears, tears, tea

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
leoi6
ngaan5
mong6
lau4
leoi6
ngaan5
場內似 越來越冷

It seems to be getting colder inside.

Click each character to hear its pronunciation:

coeng4
noi6
ci5
jyut6
loi6
jyut6
laang5
黑氣散佈 每一個人之間

The black air spread amongst them.

Click each character to hear its pronunciation:

hak1
hei3
saan3
bou3
mei5
jat1
go3
jan4
zi1
haan4
流淚眼 望 流淚眼

Tears, tears, tea

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
leoi6
ngaan5
mong6
lau4
leoi6
ngaan5
何事不捨得散

What is it that you're doing?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
si6
fau2
se2
dak1
saan3
能互相安慰 都孤單

They were lonely, and they could comfort each other.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
wu6
soeng2
on1
wai3
dou1
gu1
sin6
如何辛酸 如何悽慘 如何分擔

How bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitter, how bitt

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
san1
syun1
jyu4
ho6
caam2
jyu4
ho6
fan6
daam3
如果仍然將從前再三哭訴是磨難

It's hard to cry three times.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
jing4
jin4
zoeng3
zung6
cin4
zoi3
saam3
huk1
sou3
si6
mo6
no4
拭乾眼淚回去 亦算節省一晚

And wipe your tears away, and you can save a night.

Click each character to hear its pronunciation:

sik1
kin4
ngaan5
leoi6
wui4
heoi3
jik6
syun3
zit3
sing2
jat1
maan5
閒人一班 沉淪一番 自虐一番

A bunch of people, they're all sour and self-abusing.

Click each character to hear its pronunciation:

haan4
jan4
jat1
baan1
zam6
leon4
jat1
pun1
zi6
joek6
jat1
pun1
假如這同盟會輪流大講失戀太黯淡

If the alliance were to turn around, it would be too bleak.

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
jyu4
ze5
tung4
mang4
wui6
leon2
lau4
taai3
gong2
sat1
lyun5
taai3
ngam2
taam4
不如 對那人 鬥快鬥早心淡

You're better off fighting him.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jyu4
deoi3
no6
jan4
dau6
faai3
dau6
zou2
sam1
taam4
離場未為晚 尚有車 早點散

We're not leaving until late, and there's still cars.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
coeng4
mei6
wai6
maan5
soeng6
jau6
geoi1
zou2
dim2
saan3
如何辛酸 如何悽慘 如何支撐

How bitter, how bitter, how supportive.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
san1
syun1
jyu4
ho6
caam2
jyu4
ho6
zi1
caang3
雖然苦如何苦療程至少都要定時限

And no matter how painful the treatment is, it's going to have to be at least a deadline.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi1
jin4
fu2
jyu4
ho6
fu2
liu6
cing4
zi3
siu3
dou1
jiu3
ding6
si4
haan6
哀傷變做陶醉 就要再哭幾晚

The grief turns into intoxication, and we cry for a few more nights.

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi1
soeng1
bin3
zou6
tou4
zeoi3
zau6
jiu3
zoi3
huk1
gei2
maan5
閒人一班 沉淪一番 勞神一番

A bunch of people, a bunch of people, a bunch of people, a bunch of people, a bunch of people.

Click each character to hear its pronunciation:

haan4
jan4
jat1
baan1
zam6
leon4
jat1
pun1
lou6
san4
jat1
pun1
悲情的同盟會明明是過渡不應多貪

The sympathetic alliance made clear that the transition should not be too expensive.

Click each character to hear its pronunciation:

bei1
cing4
dik1
tung4
mang4
wui6
ming4
ming4
si6
gwo3
dou6
fau2
jing3
do1
taam1
今次 看我們 鬥快抹乾雙眼

Now watch us fight and wipe our eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
ci3
hon3
ngo5
mun4
dau6
faai3
mut6
kin4
soeng1
ngaan5
其實沒時間 為了他 比賽慘

I don't have time to be a bad guy.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
mei6
si4
haan4
wai6
liu4
to1
bei3
coi3
caam2
About This Song

"" ("Tears Watching Tears") by (Joey Yung) is a poignant exploration of heartbreak and the emotional turmoil that comes with it. The central theme revolves around the cyclical nature of sadness, particularly in the context of lost love and the shared experiences of heartbreak. The imagery of tears and longing sets a melancholic tone, capturing the depths of sorrow and the struggle to cope with emotional pain. Throughout the song, there is a sense of communal suffering, as the lyrics suggest that many people bond over shared heartbreak, creating a 'coalition of sorrow' that makes the pain feel less isolating yet also highlights the futility of dwelling on past relationships.

The narrative paints a vivid picture of introspection and emotional vulnerability. The singer reflects on the process of rehashing old wounds, questioning whether it serves any purpose. Lines like "how bitter, how tragic, how to share" signify the heavy weight of sorrow that one carries, while the repeated references to drying tears suggest a desire for resilience and moving forward. The playful yet wistful contrast between wanting to emotionally process grief and the advice to 'fight' for one's heart embodies a struggle that many can relate to, creating a resonant and relatable experience for listeners.

Musically, the song balances a mix of contemporary pop sounds with traditional Cantonese elements, featuring a soft yet haunting melody that reinforces the emotional depth of the lyrics. The use of repetition in the title and key phrases throughout the song effectively emphasizes the message of sharing loss and collective sadness, while also creating a rhythmic flow that draws the listener in. The heartfelt delivery of the lyrics by , paired with the piano and strings arrangement, evokes a strong emotional response, enhancing the universality of the theme.

Culturally, this song speaks to the Hong Kong pop landscape, where emotions of love and loss are pivotal subjects. , a prominent figure in Cantopop, resonates with audiences through songs that reflect personal and collective experiences. "" not only showcases her vocal prowess but also serves as a cathartic anthem for those grappling with the aftermath of heartbreak, making it a timeless addition to the genre that echoes the shared human experience of love and loss.

Song Details
Singer:
容祖兒
Total Lines:
33