牆紙

By 容祖兒

Lyrics - Practice Pronunciation
陪着你你都不會知

You wouldn't know with you.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
jyu3
nei5
nei5
dou1
fau2
wui6
zi3
凝視你背影一輩子

Looking back at you for the rest of my life.

Click each character to hear its pronunciation:

king4
si6
nei5
bui6
jing2
jat1
bei3
zi2
旁人常在笑我堅持

People were always smiling at me.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
jan4
soeng4
zoi6
siu3
ngo5
gin1
ci4
我只得堅持

I just have to stick with it.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zi2
dak1
gin1
ci4
我喜歡堅持

I like to insist.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
hei2
fun1
gin1
ci4
即使只相隔着塊紙

Even if it's just a piece of paper next to each other.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
zi2
soeng2
gaak3
jyu3
faai3
zi2
相親必須同時同意

Parents must agree to it.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
can3
bit1
seoi1
tung4
si4
tung4
ji3
地上最遠的只怕是 同場

The most distant people on earth are afraid of being there.

Click each character to hear its pronunciation:

deng6
soeng6
zeoi3
jyun6
dik1
zi2
paa3
si6
tung4
coeng4
也不看我一次

And never looked at me.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
fau2
hon3
ngo5
jat1
ci3
牆紙一般貼在門牆是我

The wallpaper usually sticks to the door is me.

Click each character to hear its pronunciation:

coeng4
zi2
jat1
pun4
tip3
zoi6
mun4
coeng4
si6
ngo5
填充畫面那內容 無權伴你躺卧

Fill the picture with the content, and you're not allowed to lie down with you.

Click each character to hear its pronunciation:

zan3
cung1
waak6
min2
no6
noi6
jung4
mou4
kyun4
bun6
nei5
ngo6
想知這角碎花

I want to know what that corn is.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
zi3
ze5
luk6
seoi3
waa6
只裝飾你的 堂皇神殿麼

Or just decorate your temple?

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
zong1
sik1
nei5
dik1
tong4
wong4
san4
din6
mo5
可曾被你欣賞過

You've been appreciated.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
zang1
pei5
nei5
jan1
soeng2
gwo3
其實我也想講你知

I actually wanted to tell you.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ngo5
jaa5
soeng2
gong2
nei5
zi3
誰伴你也非一輩子

You're not going to be with anyone for the rest of your life.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
bun6
nei5
jaa5
fei2
jat1
bei3
zi2
來年來月我褪色時

And next year, when I was blue,

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
nin4
loi6
jyut6
ngo5
teoi3
sik1
si4
你想珍惜時

When you want to appreciate it.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
soeng2
zan1
sik1
si4
後悔都很遲

It's too late to regret.

Click each character to hear its pronunciation:

hau6
fui3
dou1
han2
zi6
只擔心撕去這塊紙

Just worry about tearing the paper.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
daam3
sam1
si1
heoi3
ze5
faai3
zi2
空出一方無人留意

And when you're out, nobody notices.

Click each character to hear its pronunciation:

hung3
ceot1
jat1
fong1
mou4
jan4
lau4
ji3
沒若有所失的你 未懷疑

You don't doubt if you've lost something.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
joek6
jau6
so2
sat1
dik1
nei5
mei6
waai4
ji4
美景缺了一處

There's a beauty missing.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
jing2
kyut3
liu4
jat1
syu3
牆紙一般貼在門牆是我

The wallpaper usually sticks to the door is me.

Click each character to hear its pronunciation:

coeng4
zi2
jat1
pun4
tip3
zoi6
mun4
coeng4
si6
ngo5
填充畫面那內容 無權伴你躺卧

Fill the picture with the content, and you're not allowed to lie down with you.

Click each character to hear its pronunciation:

zan3
cung1
waak6
min2
no6
noi6
jung4
mou4
kyun4
bun6
nei5
ngo6
想知這角碎花

I want to know what that corn is.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
zi3
ze5
luk6
seoi3
waa6
只裝飾你的 堂皇神殿麼

Or just decorate your temple?

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
zong1
sik1
nei5
dik1
tong4
wong4
san4
din6
mo5
可曾被你欣賞過

You've been appreciated.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
zang1
pei5
nei5
jan1
soeng2
gwo3
牆紙一般盼待情人路過

Wallpapers are usually waiting for lovers to pass.

Click each character to hear its pronunciation:

coeng4
zi2
jat1
pun4
paan3
daai1
cing4
jan4
lou6
gwo3
從此安守你後台 無緣為你闖禍

From now on, I will keep your backs, and there will be no trouble for you.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
ci2
on1
sau3
nei5
hau6
toi4
mou4
jyun6
wai6
nei5
cong3
wo6
想知一旦有天

I wondered if there was ever a heaven.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
zi3
jat1
daan3
jau6
tin1
壁花都已枯 情人懷念麼

The flowers are dead.

Click each character to hear its pronunciation:

bik3
waa6
dou1
ji5
fu1
cing4
jan4
waai4
nim6
mo5
可曾為我傷心過

I was sad.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
zang1
wai6
ngo5
soeng1
sam1
gwo3
About This Song

The song "" (Wallpaper) by Joey Yung dives deep into the complexities of unrequited love and the emotional turmoil that comes with it. The main theme centers around the narrator's feelings of longing and isolation, represented metaphorically through wallpaperan element of decor that remains unseen and unappreciated, much like her love. The emotional core radiates a sense of despair and resignation as the narrator clings to her feelings despite knowing they will likely go unreciprocated. The poignant lines capture the bittersweet struggle of holding onto affection from afar, contemplating if her presence, much like wallpaper, will ever be truly noticed or valued by the object of her affection.

In this narrative, the story unfolds as the narrator reflects on her enduring commitment to someone who is oblivious to her existence. Theres a stark contrast between the physical closeness of shared spaces and the emotional distance felt. She wonders if the beauty she yearns to share has ever been acknowledged, and her hope is tinged with a melancholy understanding that relationships often require mutual recognition and reciprocation to flourish. Her musings point to a universal truth about relationshipshow one-sided devotion can lead to heartache, yet the desire to stay connected remains compelling.

Musically, the track features gentle melodies that create an intimate atmosphere, enhancing the lyrical themes of yearning and vulnerability. Lyrically, the use of imagery, such as the recurring motif of wallpaper, evokes a sense of being permanently affixed yet invisible. The lyrics articulate feelings of inadequacy and a longing for validation that resonate deeply, using metaphors that connect everyday experiences to profound emotional states. The clever juxtaposition of a mundane object and the significance of love adds depth to the composition, turning simple visuals into powerful symbols of isolation and hope.

Culturally, the song underscores societal norms surrounding love and romance in Chinese-speaking regions, where the notion of quiet devotion is often romanticized. "" serves as a reflective piece about personal sacrifices made in the name of love and the cultural tendency to uphold a stoic demeanor in unreciprocated affections. It speaks to the countless individuals who find themselves in similar emotional predicaments, emphasizing the shared human experience of love, loss, and longing, thus resonating deeply with a wide audience.

Song Details
Singer:
容祖兒
Total Lines:
33