剎那的烏托邦

By 岑寧兒

Lyrics - Practice Pronunciation
我歸來 你歸來 信歸來 會歸於某將來

I'm back, you're back, faith is back, it's back to the future.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
kwai3
loi6
nei5
kwai3
loi6
seon3
kwai3
loi6
wui6
kwai3
wu1
mau5
zoeng3
loi6
信將來某些國邦

Letters to some future states.

Click each character to hear its pronunciation:

seon3
zoeng3
loi6
mau5
se1
gwok3
bong1
雨歸來 看天壯

The rain came back and the sky was bright.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
kwai3
loi6
hon3
tin1
zong6
雪歸來 會知赤地某些玫瑰 某天流麗綻放

And the snow comes back, and some of the red soil blooms up, and some of the red soil blooms up.

Click each character to hear its pronunciation:

syut3
kwai3
loi6
wui6
zi3
cik3
deng6
mau5
se1
mui4
gwai3
mau5
tin1
lau4
lai6
fong3
我歸來 你歸來 有海風 還有月光

I'm back, you're back, with the sea wind, and the moonlight.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
kwai3
loi6
nei5
kwai3
loi6
jau6
hoi2
fung3
waan4
jau6
jyut6
gwong1
笑歸來 喊歸來 全部是當初

Laughter comes back, screams come back, it's all the same.

Click each character to hear its pronunciation:

siu3
kwai3
loi6
ham6
kwai3
loi6
cyun4
bou6
si6
dong3
co1
從這一刻到當初

From this moment on,

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
ze5
jat1
hak1
dou3
dong3
co1
總有某一刻能赤裸

There's always a moment when you're naked.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
jau6
mau5
jat1
hak1
toi4
cik3
lo5
總有某些時間 某天從未經過

There are times when a day never passes.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
jau6
mau5
se1
si4
haan4
mau5
tin1
zung6
mei6
ging1
gwo3
太光了讓我歸於暗光中

Too much light led me into the darkness.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
gwong1
liu4
joeng6
ngo5
kwai3
wu1
am3
gwong1
zung1
太黑了讓我歸於暖黑裏

It was too dark for me to be in the warm, dark place.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
hak1
liu4
joeng6
ngo5
kwai3
wu1
hyun1
hak1
leoi5
就算傷痛滿身又如何

And even if it's full of pain,

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
soeng1
tung3
mun6
jyun4
jau6
jyu4
ho6
有些美好能換過軀殼

Some of them are good for the change.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
se1
mei5
hou3
toi4
wun6
gwo3
keoi1
hok3
能再有過知覺

It's a way to become more conscious.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
zoi3
jau6
gwo3
zi3
gok3
又再歸於十月懷胎中的快樂

And then the joy of being pregnant in October.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zoi3
kwai3
wu1
sap6
jyut6
waai4
toi1
zung1
dik1
faai3
ngok6
城內越覺得迷茫

I feel so lost in the city.

Click each character to hear its pronunciation:

sing4
noi6
jyut6
gok3
dak1
mai4
mong4
沿路越愛捉迷藏

The more I love and hide along the way.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
lou6
jyut6
oi3
zuk3
mai4
zong6
太光了讓我歸於暗光中

Too much light led me into the darkness.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
gwong1
liu4
joeng6
ngo5
kwai3
wu1
am3
gwong1
zung1
太黑了讓我歸於暖黑裏

It was too dark for me to be in the warm, dark place.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
hak1
liu4
joeng6
ngo5
kwai3
wu1
hyun1
hak1
leoi5
就算傷痛滿身又如何

And even if it's full of pain,

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
soeng1
tung3
mun6
jyun4
jau6
jyu4
ho6
有些美好能換過軀殼

Some of them are good for the change.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
se1
mei5
hou3
toi4
wun6
gwo3
keoi1
hok3
能再有過知覺

It's a way to become more conscious.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
zoi3
jau6
gwo3
zi3
gok3
又再歸於十月懷胎中的快樂

And then the joy of being pregnant in October.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zoi3
kwai3
wu1
sap6
jyut6
waai4
toi1
zung1
dik1
faai3
ngok6
是暗光 是暖黑

It's dark, it's warm, it's dark.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
am3
gwong1
si6
hyun1
hak1
是某些讓我相信萬物亦快樂

And it's something that makes me believe that everything is happy.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
mau5
se1
joeng6
ngo5
soeng2
seon3
maak6
mat6
jik6
faai3
ngok6
是稚嫩的軀殼

It's a childish thing.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
zi6
nyun6
dik1
keoi1
hok3
就會突然能碰到某些國邦

And then suddenly, you're going to have to come across some states.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
wui6
duk1
jin4
toi4
pung3
dou3
mau5
se1
gwok3
bong1
於寬街窄巷

It's a narrow street.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
fun1
gaai1
zaak3
hong6
我再誕生過

I was born again.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoi3
daan6
sang1
gwo3
又再歸於十月懷胎中的快樂

And then the joy of being pregnant in October.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zoi3
kwai3
wu1
sap6
jyut6
waai4
toi1
zung1
dik1
faai3
ngok6
城內越覺得迷茫

I feel so lost in the city.

Click each character to hear its pronunciation:

sing4
noi6
jyut6
gok3
dak1
mai4
mong4
沿路越愛捉迷藏

The more I love and hide along the way.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
lou6
jyut6
oi3
zuk3
mai4
zong6
但求剎那的烏托邦

But that's a utopia.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
kau4
saat3
no6
dik1
wu1
tok3
bong1
About This Song

"" ("Momentary Utopia") by the talented Chinese artist (Cen Ning'er) explores the intricate dynamics of return, nostalgia, and the pursuit of fleeting moments of happiness amidst life's challenges. The song's emotional core revolves around the idea of cyclical returnsboth literally and metaphoricallyas the lyrics reflect on personal journeys that lead back to places and feelings once experienced. The repetition of coming home, symbolizing comfort, and the clich of cyclicity echoes a universal desire to find safety in familiarity, whilst also grappling with the ambiguity of the future.

The narrative conveyed in this piece flows from contemplation to acceptance, illustrating not just an external journey but also an internal quest for identity and joy. The singer reminisces about the past and expresses a deep longing for a simpler, happier time, signified by vivid imagery such as rain, snow, and the warmth of a moonlit night. This longing contrasts with mentions of pain and confusion, effectively illustrating the bittersweet nature of memory. The song's pursuit of a 'momentary utopia' suggests that while life can be overwhelming, there are moments of bliss that make the struggles bearable, hinting at the beauty that exists even in transient experiences.

Musically, the song features an ethereal soundscape that marries soft instrumentation with dreamlike melodies, enhancing the lyrical themes. Cen Ning'er's vocal delivery is both haunting and tender, conveying a palpable sense of vulnerability. Lyrically, the use of metaphorsuch as darkness and light, and the cyclical notions of returningserves to evoke powerful visuals and emotional depth. The repeated motifs of nature and the cyclical seasons underscore a connection to the earth and the constant changes in life, enriching the songs meaning.

On a cultural level, "" resonates particularly within the contemporary Chinese context, where themes of rapid modernization often clash with traditional values of home and belonging. The yearning for a utopian sentimenta seemingly elusive idealin a fast-paced world speaks to a collective consciousness. The song captures the essence of a generation grappling with its identity amidst chaos, reflecting both personal and societal longing for deeper connections and happiness, thus striking a chord with listeners who share similar experiences in today's world.

Song Details
Singer:
岑寧兒
Total Lines:
33