把悲傷留給世界

By 廣東雨神

Lyrics - Practice Pronunciation
人在這世界

There are people in this world.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
zoi6
ze5
sai3
gaai3
尋找東西

Look for something.

Click each character to hear its pronunciation:

cam4
zaau2
dung1
sai1
忘了本身

Forget about yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
liu4
bun2
jyun4
空手就嚟

They came empty handed.

Click each character to hear its pronunciation:

hung3
sau2
zau6
lei4
什麼富貴

What a rich thing.

Click each character to hear its pronunciation:

zaap6
mo5
fu3
gwai3
死去亦埋

And you die and you're buried.

Click each character to hear its pronunciation:

si2
heoi3
jik6
maai4
留下好比

Leave an example.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
haa6
hou3
bei3
硝煙霧霾

Smoke is coming.

Click each character to hear its pronunciation:

jin1
mou6
mai4
在這世界

In this world.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
sai3
gaai3
從細到大

From child to adult.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
sai3
dou3
taai3
各有母親

They all have mothers.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
jau6
mau4
can3
把你關懷

Take care of yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

baa3
nei5
gwaan1
waai4
光陰好快

The shadows are fast.

Click each character to hear its pronunciation:

gwong1
jam3
hou3
faai3
眨眼就嚟

I'm going to be here.

Click each character to hear its pronunciation:

zaa2
ngaan5
zau6
lei4
望見書包

Look at the bookcase.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
jin6
syu1
baau1
好似昨天

It's like yesterday.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
ci5
zok6
tin1
把我的悲傷留給世界

Leave my grief to the world.

Click each character to hear its pronunciation:

baa3
ngo5
dik1
bei1
soeng1
lau4
kap1
sai3
gaai3
你的美麗讓你帶走

Your beauty takes you away.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dik1
mei5
lai6
joeng6
nei5
daai3
zau2
在這一刻你經已滲透

And you're in this moment.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
jat1
hak1
nei5
ging1
ji5
sam3
tau3
明日今天 始終要走

Tomorrow, today, is always going to be gone.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
mik6
gam1
tin1
ci2
zung1
jiu3
zau2
把我的悲傷留給世界

Leave my grief to the world.

Click each character to hear its pronunciation:

baa3
ngo5
dik1
bei1
soeng1
lau4
kap1
sai3
gaai3
你的美麗讓你帶走

Your beauty takes you away.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dik1
mei5
lai6
joeng6
nei5
daai3
zau2
帶走一生 帶走歲痕

Take away your life, take away your scars.

Click each character to hear its pronunciation:

daai3
zau2
jat1
sang1
daai3
zau2
seoi3
han4
剩下只有 有什麼 有什麼

There's only one thing left.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
haa6
zi2
jau6
jau6
zaap6
mo5
jau6
zaap6
mo5
人在這世界

There are people in this world.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
zoi6
ze5
sai3
gaai3
尋找東西

Look for something.

Click each character to hear its pronunciation:

cam4
zaau2
dung1
sai1
忘了本身

Forget about yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
liu4
bun2
jyun4
空手就嚟

They came empty handed.

Click each character to hear its pronunciation:

hung3
sau2
zau6
lei4
什麼富貴

What a rich thing.

Click each character to hear its pronunciation:

zaap6
mo5
fu3
gwai3
死去亦埋

And you die and you're buried.

Click each character to hear its pronunciation:

si2
heoi3
jik6
maai4
後悔這生

Regret this life.

Click each character to hear its pronunciation:

hau6
fui3
ze5
sang1
可有下世

There is a future.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jau6
haa6
sai3
About This Song

"" ("Leave the Sadness to the World") by (Guangdong Rain God) is a poignant exploration of the human condition, reflecting on themes of existentialism, loss, and the inevitable passage of time. The lyrical narrative encapsulates the struggles individuals face in a world that often seems indifferent to personal grief and introspection. Through heartfelt lyrics, the song invites listeners to ponder the weight of their emotional burdens, suggesting that while one may grapple with sadness and the quest for meaning, there remains a beauty in human connection that transcends pain.

The song weaves a story of seeking and longing, portraying a reflective journey through life where individuals search for purpose and understanding. It emphasizes the transient nature of existence, where material wealth and status hold little significance in the face of mortality. The repeated refrain of leaving sadness behind serves as a cathartic release, encouraging listeners to acknowledge their emotions while simultaneously embracing the beauty that life offers. The artists contemplation of lifes fleeting moments resonates deeply, fostering a sense of empathy and shared experience among listeners.

Musically, the composition employs a blend of melodic elements and delicate instrumentation that complements the introspective tone of the lyrics. The use of metaphor and vivid imagery in the lyrics creates a rich tapestry of emotions, with contrasts between light and dark, joy and sorrow. Notably, the songs structure allows for a gradual build-up that mirrors the ebb and flow of lifes challenges, culminating in a powerful emotional climax that reinforces the central message.

Culturally, this song reflects a broader societal conversation around mental health and emotional expression in modern times, particularly within Chinese culture, where discussions of vulnerability and sadness may often be stigmatized. By voicing these sentiments, contributes to a growing movement that encourages openness and support, reminding us of our shared humanity in facing the complexities of life. Overall, "" stands as a testament to the resilience of the human spirit and the beauty found within our collective struggles.

Song Details
Singer:
廣東雨神
Total Lines:
32