華人心

By 廣東雨神

Lyrics - Practice Pronunciation
華人 在哪一方

Which side is the Chinese on?

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
jan4
zoi6
naa5
jat1
fong1
正氣 在哪一頭

Which one is the positive?

Click each character to hear its pronunciation:

zing3
hei3
zoi6
naa5
jat1
tau4
團結是中國的以後

Unity is after China.

Click each character to hear its pronunciation:

tyun4
lit3
si6
zung1
gwok3
dik1
jyu5
hau6
揮手別眼淚流

I shed tears.

Click each character to hear its pronunciation:

fai1
sau2
bit6
ngaan5
leoi6
lau4
豎起右手緊貼頭

Raise your right hand and stick it on your head.

Click each character to hear its pronunciation:

syu6
hei2
jau6
sau2
gan2
tip3
tau4
斜陽在西關邊等候

The sun is on the west side.

Click each character to hear its pronunciation:

je4
joeng4
zoi6
sai1
gwaan1
bin1
ting2
hau6
華人 在這一方

The Chinese on the other side.

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
jan4
zoi6
ze5
jat1
fong1
正氣 在這一頭

The positive is on this one.

Click each character to hear its pronunciation:

zing3
hei3
zoi6
ze5
jat1
tau4
前進是中國的以後

And the next step is after China.

Click each character to hear its pronunciation:

cin4
zeon3
si6
zung1
gwok3
dik1
jyu5
hau6
手執着兩拳頭

Hands with fists.

Click each character to hear its pronunciation:

sau2
zap1
jyu3
loeng5
kyun4
tau4
捲起兩邊的手袖

Raise your sleeves on both sides.

Click each character to hear its pronunciation:

gyun2
hei2
loeng5
bin1
dik1
sau2
sau3
雲遊到南海的盡頭

The clouds drifted to the end of the South Sea.

Click each character to hear its pronunciation:

wan4
jau6
dou3
naam4
hoi2
dik1
zeon6
tau4
萬里蕩 龍過江

The dragon crossed the river.

Click each character to hear its pronunciation:

maak6
lei5
dong6
lung4
gwo3
gong1
紅塵俗世中也罷

And the red dust is everywhere.

Click each character to hear its pronunciation:

hung4
can4
zuk6
sai3
zung1
jaa5
pei4
豪氣壯 傳説遠古已留下

The legend of the great man is a long-standing one.

Click each character to hear its pronunciation:

hou4
hei3
zong6
zyun6
seoi3
jyun6
gu2
ji5
lau4
haa6
如若悽 非可怕

It's not scary.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
joek6
fei2
ho2
paa3
再暖心窩崛起吧

Get your heat up.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
hyun1
sam1
wo1
gwat6
hei2
baa6
無懼怕 遊子四海闖天下

Fearless, play the game of four-beat,

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
geoi2
paa3
jau6
zi2
sei3
hoi2
cong3
tin1
haa6
About This Song

"" (Heart of the Chinese) by is a powerful anthem that encapsulates the resilience and unity of the Chinese people, regardless of their geographical location. The song evokes a deep sense of cultural pride and collective identity, emphasizing the importance of togetherness in shaping the future of China. Through its stirring lyrics, it conveys themes of strength and courage, urging listeners to rise above adversity and embrace their shared heritage.

The narrative of the song unfolds as a call to action, depicting the journey of Chinese individuals spread across the globe. Its lyrics encourage listeners to maintain a steadfast spirit, even when facing challenges. By mentioning symbols such as raising fists and the imagery of traveling to the ends of the South China Sea, the song emphasizes determination and empowerment. It paints a vivid picture of a community that thrives in the face of hardships, united by a common purpose.

Musically, the song incorporates dynamic rhythms and anthemic melodies that elevate its emotional impact. The use of repetitive phrases reinforces the central message of unity and determination, making it memorable and easy for audiences to sing along. Additionally, the imagery in the lyrics, such as the contrasting depictions of the '' (slanting sun) and '' (miles of rolling waves), enhances the evocative nature of the song, allowing listeners to visualize the journey of Chinese people across time and space.

Culturally, "" holds significant importance as it resonates with the global Chinese diaspora, reminding them of their roots and shared history. It celebrates the rich traditions and stories passed down through generations, fostering a sense of belonging and identity among Chinese communities worldwide. The song serves as a reminder that despite being scattered across different parts of the world, there is a shared heartbeat that connects all Chinese individuals, reinforcing unity in diversity.

Song Details
Singer:
廣東雨神
Total Lines:
18