不必多説話

By 張信哲

Lyrics - Practice Pronunciation
原來幾經辛苦小心抉擇都選錯

It was a very difficult and careful choice.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
gei2
ging1
san1
fu2
siu2
sam1
zaak6
dou1
syun3
laap6
怎麼開始方式都錯

Why is it so wrong to start?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
hoi1
ci2
fong1
sik1
dou1
laap6
原來即使小心都會沒法知處境如何

And it turns out that even if you're careful, you don't know what it's like.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
zik1
si2
siu2
sam1
dou1
wui6
mei6
fat3
zi3
syu3
ging2
jyu4
ho6
原來開開心心天天快樂的一個

It was a happy, happy day.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
hoi1
hoi1
sam1
sam1
tin1
tin1
faai3
ngok6
dik1
jat1
go3
一些悲傷都交給我

And I've had some sadness.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
se1
bei1
soeng1
dou1
gaau1
kap1
ngo5
原來她的心中想法在變遷卻不清楚

It was clear that her mind was changing.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
taa1
dik1
sam1
zung1
soeng2
fat3
zoi6
bin3
cin1
koek3
fau2
cing1
co2
我應想過

I should have thought of that.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jing3
soeng2
gwo3
不必的説話 不必多説吧

You don't have to talk too much.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
bit1
dik1
seoi3
waa6
fau2
bit1
do1
seoi3
baa6
即使心痛知道我會懂得怎應付

Even if it hurts, I'll know how to handle it.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
sam1
tung3
zi3
dou6
ngo5
wui6
dung2
dak1
fim2
jing3
fu6
只有你知此戲結尾最劇情豐富

And you only know that the end of the play is the most dramatic.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jau6
nei5
zi3
ci2
hei3
lit3
mei5
zeoi3
kek6
cing4
fung1
fu3
熱情地投入亦是她的天賦

And it was her gift to be passionate about it.

Click each character to hear its pronunciation:

jit6
cing4
deng6
tau4
jap6
jik6
si6
taa1
dik1
tin1
fu3
不必的説話 不必多説吧

You don't have to talk too much.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
bit1
dik1
seoi3
waa6
fau2
bit1
do1
seoi3
baa6
須不過應知道我會懂得怎應付

I just need to know how to handle it.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi1
fau2
gwo3
jing3
zi3
dou6
ngo5
wui6
dung2
dak1
fim2
jing3
fu6
不要你講一句過去再義無反顧

Don't say a word about the past without thinking back.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
nei5
gong2
jat1
gau1
gwo3
heoi3
zoi3
ji6
mou4
faan3
gu3
減少那些 不必痛苦只須你吩咐

You can only tell them to reduce pain.

Click each character to hear its pronunciation:

gaam2
siu3
no6
se1
fau2
bit1
tung3
fu2
zi2
seoi1
nei5
fu6
只想你知 不想那些 決定含糊

I just want you to know, not to be confused.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
soeng2
nei5
zi3
fau2
soeng2
no6
se1
kyut3
ding6
ham4
wu4
不必的説話 不必多説吧

You don't have to talk too much.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
bit1
dik1
seoi3
waa6
fau2
bit1
do1
seoi3
baa6
分開好了心裏淌血只有更辛苦

It's just harder to bleed in the heart.

Click each character to hear its pronunciation:

fan6
hoi1
hou3
liu4
sam1
leoi5
hyut3
zi2
jau6
gang3
san1
fu2
只要你講一切過去懂得怎應付

So long as you tell me about the past, how to deal with it.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jiu3
nei5
gong2
jat1
cit3
gwo3
heoi3
dung2
dak1
fim2
jing3
fu6
不要你假惺惺吻我的傷口

Don't pretend to kiss my wound.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
nei5
gaa2
sing2
sing2
man5
ngo5
dik1
soeng1
hau2
請給我吩咐

Please give me an order.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
kap1
ngo5
fu6
愛你很苦

It hurts to love you.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
nei5
han2
fu2
About This Song

The song "" ("No Need to Say Much") by (Jeff Chang) explores the complexities of love, heartbreak, and the struggles of communication in a relationship. At its emotional core, the song encapsulates a sense of melancholy and resignation, revealing the pain that comes from unexpressed feelings. It speaks to the experience of a love where both partners may feel deeply yet struggle to articulate their emotions, leading to misunderstandings and heartache. This theme resonates universally as it reflects the intricacies of intimate connections where love can sometimes coexist with sorrow.

The narrative of the song delves into the protagonists realization of the futility of excessive words in the face of emotional turmoil. The lyrics express a longing for clarity and understanding, contrasting the desire for open communication with the reality that sometimes its better to remain silent. The recurring refrain of "" ("No need to say much") suggests a deep awareness of the need to navigate the emotional landscape with subtlety and care. It tells a story of love being both beautiful and painful, underscoring the idea that true understanding might not always come through spoken words but through shared experiences and empathetic connections.

Musically, the song blends elements of pop and balladry, characterized by its soft melodies and poignant instrumentation that complements the lyrical themes. The emotive delivery of 's vocals enhances the song's emotional impact, utilizing techniques like dynamic shifts and phrasing that convey vulnerability and strength. The repetition of phrases paired with gentle melodic lines creates an intimate atmosphere, inviting listeners to reflect on their own experiences of love and loss.

Culturally, the song speaks to a broader understanding of romantic relationships in Chinese society, where communication might often be indirect or nuanced. The themes of uncommunicative love and emotional struggle resonate with listeners, especially in a context where expressing one's feelings can sometimes be seen as a sign of weakness. In this way, the song not only captures personal experiences but also reflects cultural attitudes towards love and emotional expression, making it a poignant piece within 's discography.

Song Details
Singer:
張信哲
Total Lines:
22