今夜唱什麼歌

By 張信哲

Lyrics - Practice Pronunciation
循例要趁這夜相聚

Click each character to hear its pronunciation:

ceon4
lai6
jiu3
can3
ze5
je6
soeng2
zeoi6
浪漫夜為何和朋友去渡過

Click each character to hear its pronunciation:

long4
maan4
je6
wai6
ho6
wo4
pang4
jau5
heoi3
dou6
gwo3
共我相親不相戀的都在座

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
ngo5
soeng2
can3
fau2
soeng2
lyun5
dik1
dou1
zoi6
zo2
如平常東歪西倒唱歌

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ping4
soeng4
dung1
waai1
sai1
dou2
coeng3
go1
難道要去紀念今夜

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
jiu3
heoi3
gei3
nim6
gam1
je6
你與我非相擁一起不可

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jyu6
ngo5
fei2
soeng2
ung2
jat1
hei2
fau2
ho2
不相信難道欠缺了你 我會不盡情

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
seon3
no4
dou6
him3
kyut3
liu4
nei5
ngo5
wui6
fau2
zeon6
cing4
尤其在這一夜 有何不可

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
kei4
zoi6
ze5
jat1
je6
jau6
ho6
fau2
ho2
只可惜好的情歌不夠多

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
ho2
sik1
hou3
dik1
cing4
go1
fau2
gau3
do1
無聊時完全無一首合我

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
liu4
si4
jyun4
cyun4
mou4
jat1
sau3
ho4
ngo5
常常讓有情人唱得情懷過火

Click each character to hear its pronunciation:

soeng4
soeng4
joeng6
jau6
cing4
jan4
coeng3
dak1
cing4
waai4
gwo3
fo2
浪漫地自虐地宣泄舊情

Click each character to hear its pronunciation:

long4
maan4
deng6
zi6
joek6
deng6
syun1
sit3
gau6
cing4
仍然難找半句可醫治我

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
no4
zaau2
bun3
gau1
ho2
ji1
zi6
ngo5
尤其在這一夜 唱什麼歌

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
kei4
zoi6
ze5
jat1
je6
coeng3
zaap6
mo5
go1
尤其是這重要一夜 快樂不多

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
kei4
si6
ze5
zung6
jiu3
jat1
je6
faai3
ngok6
fau2
do1
離別你已四日三夜

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
bit6
nei5
ji5
sei3
mik6
saam3
je6
並未及完全遺忘了那陣痛

Click each character to hear its pronunciation:

bing6
mei6
kap6
jyun4
cyun4
wai6
mong6
liu4
no6
zan6
tung3
在這一天應怎麼高歌作樂

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
jat1
tin1
jing3
fim2
mo5
gou1
go1
zok3
ngok6
才能彌補當天的抱擁

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
toi4
nei4
bou2
dong3
tin1
dik1
pou5
ung2
無奈這晚太易激動

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
ze5
maan5
taai3
jik6
gik1
dung6
這世界傷心者只得一種

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
sai3
gaai3
soeng1
sam1
ze2
zi2
dak1
jat1
zung3
都需要盲目藉故發泄 去博取認同

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
seoi1
jiu3
maang4
muk6
ze6
gu3
fat3
sit3
heoi3
bok3
ceoi2
jing6
tung4
尤其在這一夜 最易失控

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
kei4
zoi6
ze5
jat1
je6
zeoi3
jik6
sat1
hung3
About This Song

The song "" by (Jeff Chang) encapsulates the universal feelings of heartbreak, nostalgia, and the struggle to cope with emotional pain during a significant night. Taking place in a seemingly carefree social setting, the lyrics reveal an underlying heaviness as the narrator grapples with memories of a recent separation. The theme revolves around seeking solace through music and companionship, highlighting how familiar songs evoke both joy and sorrow while trying to mask one's feelings in the presence of friends.

The narrative unfolds as the protagonist navigates this emotionally charged night, questioning what to sing when memories of a past love linger heavily in the air. The juxtaposition of celebrating amidst sorrow forms a poignant backdrop, as the singer reflects on the inadequacy of love songs available to express their unique anguish. This dance between nostalgia and pain resonates as they ponder how to celebrate while accepting the weight of their heartache, culminating in an engaging exploration of human vulnerability.

Musically, the song combines elements of soft rock and pop ballads, characterized by expressive melodies and a passionate vocal delivery that is signature to Changs style. The use of reflective lyrics, combined with emotive phrasing, enables listeners to connect deeply with the feelings of longing and unresolved love. Through rhetorical questions and vivid imagery, the song creates a sense of relatability, drawing the audience into the intimate experience shared by the narrator.

Culturally, this piece reflects the widespread theme of emotional expression found in many Chinese pop ballads, illustrating how music serves as a therapeutic outlet. It emphasizes communal experiences while also acknowledging individual grief, which resonates with listeners across various cultures. The songs narrative poses profound questions about love and loss, allowing audiences to find their catharsis amidst the crafted melodies. As such, "" stands as a testament to the timeless connection between music and the human emotional landscape.

Song Details
Singer:
張信哲
Total Lines:
23