倩女幽魂

By 張國榮

Lyrics - Practice Pronunciation
人生路 美夢似路長

Life's paths are like long dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
sang1
lou6
mei5
mung6
ci5
lou6
zoeng6
路里風霜 風霜撲面幹

The storm was hurricane-force.

Click each character to hear its pronunciation:

lou6
lei5
fung3
soeng1
fung3
soeng1
puk1
min2
hon4
紅塵裏 美夢有幾多方向

How many directions are there in the red dust?

Click each character to hear its pronunciation:

hung4
can4
leoi5
mei5
mung6
jau6
gei2
do1
fong1
hoeng3
找痴痴夢幻中心愛 路隨人茫茫

I'm looking for a dream center, love, and people walking along the path.

Click each character to hear its pronunciation:

zaau2
ci1
ci1
mung6
waan6
zung1
sam1
oi3
lou6
ceoi4
jan4
mong4
mong4
人生是 美夢與熱望

Life is a dream and a passion.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
sang1
si6
mei5
mung6
jyu6
jit6
mong6
夢裏依稀 依稀有淚光

In my dreams, there was a rare tear.

Click each character to hear its pronunciation:

mung6
leoi5
ji1
hei1
ji1
hei1
jau6
leoi6
gwong1
何去何從 去覓我心中方向

What's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what's going on, what' on, what's going on, what' on, what

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
heoi3
ho6
zung6
heoi3
mik6
ngo5
sam1
zung1
fong1
hoeng3
風彷彿在夢中輕嘆 路和人茫茫

The wind is like a dream, the roads and people are shaking.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
pong4
fat1
zoi6
mung6
zung1
hing1
taan1
lou6
wo4
jan4
mong4
mong4
人間路 快樂少年郎

The human path, happy boy.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
haan4
lou6
faai3
ngok6
siu3
nin4
long2
路里崎嶇 崎嶇不見陽光

Lucy, she doesn't see the sun.

Click each character to hear its pronunciation:

lou6
lei5
kei4
keoi1
kei4
keoi1
fau2
jin6
joeng4
gwong1
泥塵裏 快樂有幾多方向

In the dust, how many directions can happiness take?

Click each character to hear its pronunciation:

nai6
can4
leoi5
faai3
ngok6
jau6
gei2
do1
fong1
hoeng3
一絲絲夢幻般風雨 路隨人茫茫

A silk dream, a storm, and a road that follows people.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
si1
si1
mung6
waan6
pun4
fung3
jyu6
lou6
ceoi4
jan4
mong4
mong4
About This Song

"" (A Chinese Ghost Story) is a poignant song by the legendary artist (Leslie Cheung), encapsulating the bittersweet nature of life, love, and the pursuit of dreams. The lyrics reflect a deep emotional core, exploring the roads of life filled with both burdens and fantasies. The central theme revolves around the juxtaposition of dreams against the harsh realities of life, expressing a yearning to find beauty and clarity amidst the chaos and burdens one encounters. Through this introspective journey, the song serves as a poignant reminder of the transient nature of happiness and the complexity of human emotions.

The narrative within the song unfolds with the protagonist's quest for direction and purpose, as he navigates through lifes myriad paths. The lyrics paint a picture of a young man filled with hope, but also weighed down by the struggles and challenges that life presents, vividly depicted through the imagistic language that juxtaposes light and shadow. The repeated motifs of dreaming and searching reflect a quest for something deepera longing for love and fulfillment that remains elusive yet essential to the human experience.

Musically, "" weaves a hauntingly beautiful melody that complements its poetic lyrics. The use of traditional Chinese musical elements, combined with contemporary pop influences, creates a rich soundscape that enhances the emotional weight of the song. Lyrically, the song employs metaphors related to nature and journeys, which serve to illustrate the struggle between aspiration and despair. The imagery of wind, dreams, and paths emphasizes the elusiveness of happiness and the sometimes daunting search for ones true self amidst the noise of the world.

Culturally, "" carries a significant weight in the realm of Chinese pop music. The song is not only a reflection of Leslie Cheung's unique artistry but also acts as a cultural artifact that resonates with themes of existential reflection. It mirrors the struggles and aspirations of a generation striving for identity and meaning in an increasingly complex society. This song remains an enduring classic, celebrated for its lyrical depth and emotional resonance, further solidifying Cheung's legacy as one of the most influential figures in Asian music history.

Song Details
Singer:
張國榮
Total Lines:
12