有心人

By 張國榮

Lyrics - Practice Pronunciation
寂寞也揮發着餘香

And loneliness is a scent.

Click each character to hear its pronunciation:

zik6
mok6
jaa5
fai1
fat3
jyu3
jyu4
hoeng1
原來情動正是這樣

And that's exactly what happened.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
cing4
dung6
zing3
si6
ze5
joeng2
曾忘掉這種遐想

I forgot about that.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
mong6
zaau6
ze5
zung3
haa4
soeng2
這麼超乎我想像

It was beyond my imagination.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
mo5
ciu1
wu4
ngo5
soeng2
zoeng6
但願我可以沒成長

I wish I hadn't grown up.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
jyun6
ngo5
ho2
jyu5
mei6
seng4
zoeng6
完全憑直覺覓對像

It's all intuitive.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun4
cyun4
pang4
zik6
gok3
mik6
deoi3
zoeng6
模糊地迷戀你一場

And you're obsessed with it.

Click each character to hear its pronunciation:

mau4
wu4
deng6
mai4
lyun5
nei5
jat1
coeng4
就當風雨下潮漲

And when the storm hits,

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
dong3
fung3
jyu6
haa6
ciu4
zoeng3
如果真的太好

If it was really good,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
zan1
dik1
taai3
hou3
如錯看了都好

It's good to see it wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
laap6
hon3
liu4
dou1
hou3
不想證實有沒有過傾慕

I don't want to prove that I've ever been attracted to you.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
zing3
sat6
jau6
mei6
jau6
gwo3
king1
mou6
是無力 或有心 像謎 像戲

It's powerless, it's heartless, it's like a mystery, it's like a drama.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
mou4
lik6
waak6
jau6
sam1
zoeng6
mai6
zoeng6
hei3
誰又會 似我演得更好

Who would be better at acting than me?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jau6
wui6
ci5
ngo5
jin5
dak1
gang3
hou3
從眉梢中感覺到

It's in your eyebrows.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei4
saau1
zung1
gam2
gok3
dou3
從眼角看不到

It's not visible to the naked eye.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
ngaan5
luk6
hon3
fau2
dou3
彷彿已是最直接的裸露

It's like the most direct exposure.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
ji5
si6
zeoi3
zik6
zip3
dik1
lo5
lou6
是無力 但有心 暗來 明往

It's powerless, but it's heartfelt, dark and dark.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
mou4
lik6
daan6
jau6
sam1
am3
loi6
ming4
wong5
誰説 這算是 情愫

Who says it's a love triangle?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
seoi3
ze5
syun3
si6
cing4
About This Song

The song "" ("A Kind-hearted Person") by the legendary singer and actor Leslie Cheung () embodies a poignant exploration of love, longing, and emotional vulnerability. The lyrics capture the essence of unspoken feelings and the complexity of human relationships, conveying the bittersweet experience of yearning for deeper connections while wrestling with the uncertainties it brings. The recurring themes of loneliness mingled with an enduring charm highlight an introspection into the nature of affection and the nuances of human interaction, creating a powerful emotional core that resonates with listeners.

At its heart, the story presented in the song revolves around the internal struggle of unreciprocated feelings and the desire to connect with someone on a profound level. The narrator oscillates between hope and despair, acknowledging that their fantasies and obsessions may not align with reality. This dichotomy is beautifully illustrated through metaphors of naturelike the wind and rainevoking the idea that love can be both nurturing and turbulent, further underscoring the speaker's confusion and vulnerability. The lyrics plead for a simpler time, wishing to rely on gut feelings rather than the complexities that come with emotional growth and maturity.

Musically, "" is characterized by its ethereal melodies and soft instrumentation that complement the tender and introspective nature of the lyrics. The arrangement evokes an intimate atmosphere, allowing listeners to immerse themselves in the emotive landscape of the song. Lyrically, the use of vivid imagery and evocative metaphors not only enhances the sense of longing but also invites listeners to interpret the depth of affection in their own unique ways. The reflective tone encourages an exploration of one's inner thoughts about love, making the song relatable to many.

Culturally, Leslie Cheung remains an icon in Hong Kong and across the greater Chinese-speaking world, and his works often encapsulate the complexities of love and identity within contemporary society. "" stands as a testament to his artistry and the universal theme of unfulfilled love, enhancing its cultural significance. Cheung's ability to convey vulnerability in his music continues to resonate with audiences today, establishing him as a timeless figure in the music world.

Song Details
Singer:
張國榮
Total Lines:
18