暗戀你

By 張學友

Lyrics - Practice Pronunciation
人海內 你可知我 像靈魂不在

You know, in the human ocean, I'm not like a soul.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
hoi2
noi6
nei5
ho2
zi3
ngo5
zoeng6
ling4
wan4
fau2
zoi6
每天的愛逝如風沒有將來

Love is gone every day like no wind.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
tin1
dik1
oi3
sai6
jyu4
fung3
mei6
jau6
zoeng3
loi6
從未真的深愛

I've never really been in love.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
zan1
dik1
sam1
oi3
難忍耐 你可聽到 在誰人心內

It's hard to bear, and you can hear it in someone's heart.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
jan5
noi6
nei5
ho2
teng1
dou3
zoi6
seoi4
jan4
sam1
noi6
你的淺笑像潮水蕩去飄來

Your smile is like a flood.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dik1
zin1
siu3
zoeng6
ciu4
seoi2
dong6
heoi3
piu1
loi6
才是真的最可愛 我最深愛

It's the sweetest thing I've ever seen.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
si6
zan1
dik1
zeoi3
ho2
oi3
ngo5
zeoi3
sam1
oi3
誰可每夜給你温柔

Who can give you gentleness every night?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
ho2
mei5
je6
kap1
nei5
wan1
jau4
而我卻只暗地苦透

And I was just going through it.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
ngo5
koek3
zi2
am3
deng6
fu2
tau3
現實就是這樣吧 夢也許不再有

And that's the reality of the dream.

Click each character to hear its pronunciation:

jin6
sat6
zau6
si6
ze5
joeng2
baa6
mung6
jaa5
heoi2
fau2
zoi3
jau6
若你知道就已足夠

If you know, that's enough.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
nei5
zi3
dou6
zau6
ji5
zuk1
gau3
曾等待 我的所愛 在無聊街外

Waiting for my beloved outside the boring street.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ting2
daai1
ngo5
dik1
so2
oi3
zoi6
mou4
liu4
gaai1
oi6
我竟今晚又重温待你歸來

I'm going to come back to you tonight.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ging2
gam1
maan5
jau6
zung6
wan1
daai1
nei5
kwai3
loi6
還像當初暗戀你

It's like being in love with you.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
zoeng6
dong3
co1
am3
lyun5
nei5
(還像當天) 還像當初暗戀你

It's like I was in love with you.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
zoeng6
dong3
tin1
waan4
zoeng6
dong3
co1
am3
lyun5
nei5
(還像昨日) 還像當初暗戀你

It's like I was in love with you.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
zoeng6
zok6
mik6
waan4
zoeng6
dong3
co1
am3
lyun5
nei5
About This Song

The song "" ("Secretly in Love with You") by the renowned Hong Kong artist (Jacky Cheung) delves deep into the theme of unrequited love and the bittersweet feelings that accompany it. With a haunting melody and poignant lyrics, the song captures the essence of longing and the complexities of affection that remains unexpressed. Cheung's emotive vocal delivery enhances the feeling of vulnerability, as he articulates the pain of loving someone from afar, making listeners resonate with his heartfelt sentiments.

At its core, the song narrates a story of a love that never fully blossomed, exploring themes of yearning and missed opportunities. The protagonist laments the lack of reciprocation, reflecting on moments that could have been shared but were lost to the tide of time. The lyrics convey a sense of nostalgia where the singer reminisces about simple gestures, like a smile, that evoke an overwhelming emotional response. Cheungs thoughtful reflections emphasize the acceptance of reality, where one has to come to terms with unfulfilled dreams of love.

Musically, "" features a delicate balance of soft instrumentation and expressive vocals, combining traditional Chinese musical elements with contemporary pop. This blend enhances the song's emotional weight, as the arrangement shifts fluidly between moments of solitude and crescendos of passionate longing. Lyrically, Cheung employs vivid imagery and metaphors, likening his feelings to elements of nature such as tides, effectively painting a picture of how love can ebb and flow, often eluding one's grasp.

Culturally, the song holds significance in the context of Hong Kong and Chinese pop music, resonating with audiences who have experienced the pangs of unspoken love. Cheung, known as the "God of Songs," brings a personal touch to this universal theme, allowing listeners to see their own stories reflected in his music. The enduring popularity of this track speaks to its relatable narrative and emotional depth, securing its place in the hearts of fans across generations.

Song Details
Singer:
張學友
Total Lines:
15