遙遠的她

By 張學友

Lyrics - Practice Pronunciation
讓晚風輕輕吹送了落霞

Let the night wind blow lightly and take you down.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
maan5
fung3
hing1
hing1
ceoi3
sung3
liu4
lok6
haa4
我已習慣每個傍晚去想她

I'm used to thinking about her every evening.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ji5
zap6
gwaan3
mei5
go3
pong4
maan5
heoi3
soeng2
taa1
在遠方的她此刻可知道

And in the distance, she knew it.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
jyun6
fong1
dik1
taa1
ci2
hak1
ho2
zi3
dou6
這段情在我心始終記掛

I've always had this in my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
dyun6
cing4
zoi6
ngo5
sam1
ci2
zung1
gei3
gwaa3
在這半山 那天

And that was on this half of the mountain that day.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
bun3
saan1
no6
tin1
我知我知快將要別離沒説話

I knew I was going to stop talking.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zi3
ngo5
zi3
faai3
zoeng3
jiu3
bit6
lei4
mei6
seoi3
waa6
望向她 卻聽到她説

I looked at her and heard her talk.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
hoeng3
taa1
koek3
teng1
dou3
taa1
seoi3
不要相約 縱使分隔

Don't get too close, even if you're separated.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
soeng2
joek3
zung3
si2
fan6
gaak3
相愛不會害怕

Love is not afraid.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
oi3
fau2
wui6
hou6
paa3
遙遙萬里 心聲有否偏差

So, what if your heart is distorted?

Click each character to hear its pronunciation:

jiu4
jiu4
maak6
lei5
sam1
sing1
jau6
pei5
pin1
co1
正是讓這愛 試出真與假

It's about letting that love be true and false.

Click each character to hear its pronunciation:

zing3
si6
joeng6
ze5
oi3
si5
ceot1
zan1
jyu6
gaa2
遙遠的她 彷彿借風聲跟我話

She was speaking to me from a distance, like a breath of fresh air.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu4
jyun6
dik1
taa1
pong4
fat1
ze3
fung3
sing1
gan1
ngo5
waa6
熱情若無變 那管它滄桑變化

If passion doesn't change, it will change.

Click each character to hear its pronunciation:

jit6
cing4
joek6
mou4
bin3
no6
gun2
to1
song1
bin3
faa3
但這天收到她爸爸的一封信

But she got a letter from her father that day.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ze5
tin1
sau1
dou3
taa1
baa1
baa1
dik1
jat1
fung1
seon3
信裏面説血癌已帶走她

The letter said that the cancer had taken her.

Click each character to hear its pronunciation:

seon3
leoi5
min2
seoi3
hyut3
ngaam4
ji5
daai3
zau2
taa1
但覺得空虛的心彷彿已僵化

But the empty heart feels like it's been stolen.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
gok3
dak1
hung3
heoi1
dik1
sam1
pong4
fat1
ji5
goeng1
faa3
過去事像炮彈心中爆炸

The past is like a heartbeat.

Click each character to hear its pronunciation:

gwo3
heoi3
si6
zoeng6
paau3
taan4
sam1
zung1
bok3
zaa3
在這半山 這天

On this half mountain, that day.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
bun3
saan1
ze5
tin1
我悲痛悲痛不已在胡亂説話

I'm not going to talk about this anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
bei1
tung3
bei1
tung3
fau2
ji5
zoi6
wu2
lyun6
seoi3
waa6
夜雨中 似聽到她説

It was like hearing her preach in the rain at night.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
jyu6
zung1
ci5
teng1
dou3
taa1
seoi3
不要相約 縱使分隔

Don't get too close, even if you're separated.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
soeng2
joek3
zung3
si2
fan6
gaak3
相愛不會害怕

Love is not afraid.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
oi3
fau2
wui6
hou6
paa3
人無覓處 心聲有否偏差

It doesn't matter if people have a bias or not.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
mou4
mik6
syu3
sam1
sing1
jau6
pei5
pin1
co1
正是讓這愛 試出真與假

It's about letting that love be true and false.

Click each character to hear its pronunciation:

zing3
si6
joeng6
ze5
oi3
si5
ceot1
zan1
jyu6
gaa2
遙遠的她 彷彿借風聲跟我話

She was speaking to me from a distance, like a breath of fresh air.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu4
jyun6
dik1
taa1
pong4
fat1
ze3
fung3
sing1
gan1
ngo5
waa6
熱情若無變 那管它滄桑變化

If passion doesn't change, it will change.

Click each character to hear its pronunciation:

jit6
cing4
joek6
mou4
bin3
no6
gun2
to1
song1
bin3
faa3
遙遠的她 不可以再歸家

She was far away, and she couldn't go home.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu4
jyun6
dik1
taa1
fau2
ho2
jyu5
zoi3
kwai3
ze1
我在夢裏卻始終只有她

And I dreamed of her.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoi6
mung6
leoi5
koek3
ci2
zung1
zi2
jau6
taa1
遙遠的她 可知我心中的説話

She could tell from afar what was in my mind.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu4
jyun6
dik1
taa1
ho2
zi3
ngo5
sam1
zung1
dik1
seoi3
waa6
熱情並無變 那管它滄桑變化

Passion is unchanged, but it's changing.

Click each character to hear its pronunciation:

jit6
cing4
bing6
mou4
bin3
no6
gun2
to1
song1
bin3
faa3
遙遠的她 不可以再歸家

She was far away, and she couldn't go home.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu4
jyun6
dik1
taa1
fau2
ho2
jyu5
zoi3
kwai3
ze1
我在夢裏卻始終只有她

And I dreamed of her.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoi6
mung6
leoi5
koek3
ci2
zung1
zi2
jau6
taa1
遙遠的她 可知我心中的説話

She could tell from afar what was in my mind.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu4
jyun6
dik1
taa1
ho2
zi3
ngo5
sam1
zung1
dik1
seoi3
waa6
熱情並無變 那管它滄桑變化

Passion is unchanged, but it's changing.

Click each character to hear its pronunciation:

jit6
cing4
bing6
mou4
bin3
no6
gun2
to1
song1
bin3
faa3
About This Song

The song "" (Distant Her) by renowned Hong Kong artist (Jacky Cheung) encapsulates a poignant exploration of love, loss, and the emotional turmoil that accompanies separation. At its core, the song delves into the bittersweet memories of a past relationship, highlighting the pain of longing for someone who is far away. The lyrics poignantly express how the narrator has grown accustomed to reminiscing about this distant figure every evening, indicating how deeply ingrained these feelings are in his daily life. As the narrative unfolds, the audience is drawn into a deep emotional landscape where love persists even in the face of heartbreaking circumstances.

The story conveyed through the lyrics revolves around the narrator's profound attachment to a woman who has become tragically inaccessible due to illness, specifically, blood cancer. The song captures instances of nostalgia and the fragility of life, especially when the narrator receives devastating news that signals his beloved will not return. There is an underlying theme of resilience that suggests loves endurance despite physical separation or impending grief. The repeated lines about the love being unafraid of distance emphasize a message of devotion that transcends the barriers of time and space.

Musically, "" showcases Cheung's exceptional vocal range and emotive delivery, which are further complemented by a haunting melody that evokes a sense of longing. The use of soft instrumentation and a gentle tempo serves to create an atmosphere of intimacy and reflection. Lyrically, the song employs vivid imagery that highlights the emotional crux; phrases like '' (speaking to me through the wind) illustrate a deep connection that persists even in absence. This lyrical craft invites listeners to not only feel the narrator's sorrow but also to visualize the beauty of the love story, regardless of its tragic undertones.

Culturally, "" resonates deeply within Chinese-speaking communities, where themes of love shaped by life's transience and familial expectations often find their way into artistic expressions. The song reflects not only a personal narrative but also touches upon broader societal themes that resonate with audiences, offering solace to those grappling with similar experiences. Cheung's ability to articulate such universal feelings has cemented his status as a beloved figure in the music industry, making this song a timeless classic that continues to move listeners across generations.

Song Details
Singer:
張學友
Total Lines:
34