披星戴月

By 張敬軒

Lyrics - Practice Pronunciation
世界大得不可以去擁抱

The world is too big to hold.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
gaai3
taai3
dak1
fau2
ho2
jyu5
heoi3
ung2
pou5
你腳印又小得轉眼散失於命數

Your footprint is so small that you lose your sight of the number of lives.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
gok3
ngan3
jau6
siu2
dak1
zyun3
ngaan5
saan3
sat1
wu1
ming6
sou3
若有天 這副賣相腐化於塵土

If there was a heaven, this stuff would rot in the dust.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jau6
tin1
ze5
pik1
maai6
soeng2
fu6
faa3
wu1
can4
tou2
可有一分半秒值得我去自豪

But it's a minute and a half worth my time.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jau6
jat1
fan6
bun3
miu5
zik6
dak1
ngo5
heoi3
zi6
hou4
奮鬥倦得非獎品可鼓舞

It's encouraging to work hard for non-reward.

Click each character to hear its pronunciation:

fan3
dau6
gyun6
dak1
fei2
zoeng2
ban2
ho2
gu2
mou5
那半個睡房非絲絨被鋪可彌補

The other half of the bedroom was paved with silk.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
bun3
go3
seoi6
pong4
fei2
si1
jung4
pei5
pou2
ho2
nei4
bou2
知我未夠好 一世人最硬朗或崇高

I knew I wasn't good enough, the toughest, the most noble person I ever lived.

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
ngo5
mei6
gau3
hou3
jat1
sai3
jan4
zeoi3
ngaang6
long5
waak6
sung4
gou1
原來是不想你等趕到了病倒也沒遲到

I didn't want you to be late for sickness.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
si6
fau2
soeng2
nei5
ting2
gon2
dou3
liu4
beng6
dou2
jaa5
mei6
zi6
dou3
回憶這理想不夠理想

Remembering this ideal is not ideal.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
jik1
ze5
lei5
soeng2
fau2
gau3
lei5
soeng2
沿途逛世間一趟只有向上

And the world is just going up.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
tou4
kwaang3
sai3
haan4
jat1
tong3
zi2
jau6
hoeng3
soeng6
關注遠方得到讚賞

Attention to distance is commended.

Click each character to hear its pronunciation:

gwaan1
zyu3
jyun6
fong1
dak1
dou3
zaan3
soeng2
但是我哭以巴開火很牽強

But I cried and I started to burn.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
si6
ngo5
huk1
jyu5
baa1
hoi1
fo2
han2
hin1
koeng5
只因想到我們開仗

Just thinking about us going to war.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jan1
soeng2
dou3
ngo5
mun4
hoi1
zoeng6
也因不懂去包容才留遺恨在雪上

And it's not tolerance that leaves a trace of hatred in the snow.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
jan1
fau2
dung2
heoi3
baau1
jung4
coi4
lau4
wai6
han6
zoi6
syut3
soeng6
是否不記得一個你才有獎

Can't you remember the one you won?

Click each character to hear its pronunciation:

si6
pei5
fau2
gei3
dak1
jat1
go3
nei5
coi4
jau6
zoeng2
是否只記得所有世人才會不記得我倆

And all the people will not remember us.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
pei5
zi2
gei3
dak1
so2
jau6
sai3
jan4
coi4
wui6
fau2
gei3
dak1
ngo5
loeng5
你送贈的非積蓄買得到

You can buy non-accounts.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
sung3
zang6
dik1
fei2
zik1
cuk1
maai5
dak1
dou3
你遠去目光非廣闊眼光可望到

You can see it with the faint of heart.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jyun6
heoi3
muk6
gwong1
fei2
gwong2
fut3
ngaan5
gwong1
ho2
mong6
dou3
將志願託高 高到奉獻沒有問回報

They volunteered to be high and dedicated without asking for rewards.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
zi3
jyun6
tok3
gou1
gou1
dou3
fung6
hin3
mei6
jau6
man6
wui4
bou3
忘掉沒私心去披星再載月積雪為誰掃

Forget who to go to the Beatles and snow on the moon for.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
zaau6
mei6
si1
sam1
heoi3
pei1
sing1
zoi3
zoi3
jyut6
zik1
syut3
wai6
seoi4
sou3
回憶這理想不夠理想

Remembering this ideal is not ideal.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
jik1
ze5
lei5
soeng2
fau2
gau3
lei5
soeng2
沿途逛世間一趟只有向上

And the world is just going up.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
tou4
kwaang3
sai3
haan4
jat1
tong3
zi2
jau6
hoeng3
soeng6
關注遠方得到讚賞

Attention to distance is commended.

Click each character to hear its pronunciation:

gwaan1
zyu3
jyun6
fong1
dak1
dou3
zaan3
soeng2
但是我哭戰火哭得很牽強

But I cried out, and I cried out loud.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
si6
ngo5
huk1
zin3
fo2
huk1
dak1
han2
hin1
koeng5
只因想到我們開仗

Just thinking about us going to war.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jan1
soeng2
dou3
ngo5
mun4
hoi1
zoeng6
也因不懂去包容才留遺恨在雪上

And it's not tolerance that leaves a trace of hatred in the snow.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
jan1
fau2
dung2
heoi3
baau1
jung4
coi4
lau4
wai6
han6
zoi6
syut3
soeng6
問心只妄想跟你快樂牧羊

Ask yourself, and you'll dream of being a happy shepherd.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
sam1
zi2
mong6
soeng2
gan1
nei5
faai3
ngok6
muk6
joeng4
憑這成就到老去亦安詳

And I'm still very much aware of this.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
ze5
seng4
zau6
dou3
lou5
heoi3
jik6
on1
joeng4
談戀愛也許不算理想

It may not be ideal to talk about love.

Click each character to hear its pronunciation:

taam4
lyun5
oi3
jaa5
heoi2
fau2
syun3
lei5
soeng2
為諾貝爾獎出發先算漂亮

It's beautiful to be nominated for a Nobel Prize.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
nok6
bui3
ji5
zoeng2
ceot1
fat3
sin3
syun3
piu3
loeng6
光環無論為誰發亮

The ring of light shines no matter who it is.

Click each character to hear its pronunciation:

gwong1
waan4
mou4
leon6
wai6
seoi4
fat3
loeng6
但是再不會聽到你拍掌

But I'll never hear you clapping again.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
si6
zoi3
fau2
wui6
teng1
dou3
nei5
paak2
zoeng2
不枉這生需按照誰方向

It's not right to follow the direction of life.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
wong2
ze5
sang1
seoi1
ngon3
ziu3
seoi4
fong1
hoeng3
每一天都有所為才能毋負過晚上

Every day has a reason to be able to sleep through the night.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
jat1
tin1
dou1
jau6
so2
wai6
coi4
toi4
mou4
fu6
gwo3
maan5
soeng6
是否花瓣鋪得更遠便更香

Are the flowers more long and more fragrant?

Click each character to hear its pronunciation:

si6
pei5
waa6
faan6
pou2
dak1
gang3
jyun6
pin4
gang3
hoeng1
是否不記得戀愛我便忘記呼吸早缺氧

I forget to breathe early, and I'm short of oxygen.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
pei5
fau2
gei3
dak1
lyun5
oi3
ngo5
pin4
mong6
gei3
hu1
ngap1
zou2
kyut3
joeng5
是否把放風箏也當硬仗 才是正常

Whether to fight the windmill is a hard battle is normal.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
pei5
baa3
fong3
fung3
zang1
jaa5
dong3
ngaang6
zoeng6
coi4
si6
zing3
soeng4
About This Song

The song "" (translated as "Wearing Stars and Carrying the Moon") by Zhang Jingxuan encapsulates a profound exploration of aspiration, struggle, and the quest for personal meaning within lifes vastness. The lyrics reflect the feeling of being both insignificant and overwhelmed in a world that is too grand to embrace fully, while simultaneously yearning for purpose and pride in one's journey. This tension between the enormity of existence and the intimate personal experiences captures the emotional core of the song, appealing deeply to listeners who have faced similar existential questions.

At its heart, the narrative weaves through the complexities of love, ambition, and the emotional burdens that accompany them. The artist reflects on moments of regret and misunderstanding in relationships, hinting at the emotional scars left by conflicts that could have been resolved through patience and understanding. Through vivid imagery and poignant reflections, the song recounts a personal journey that resonates with anyone who has struggled to find their place in a world filled with both opportunities and challenges. Ultimately, the lyrics suggest that true fulfillment may lie not in accolades or external approval but rather in the authenticity of ones experiences and relationships.

Musically, "" employs a blend of pop and traditional influences, creating a soundscape that is both contemporary and deeply resonant. Zhang Jingxuans vocal delivery is particularly notable for its emotional range, moving effortlessly between melancholy and optimism. Lyrical techniques such as metaphors and vivid imagery enhance the narrative, allowing listeners to visualize the struggles and aspirations conveyed in the song. This interplay between lyrical depth and melodic composition enriches the overall listening experience, drawing a connection between the artist and the audience.

Culturally, this song resonates within the context of contemporary Chinese society, where the pressures of success often weigh heavily on individuals. It reflects the struggle of balancing personal dreams with societal expectations, an issue that many face in modern China. The themes of ambition and introspection are universal, yet they hold a particular significance in a culture that values both individual achievement and collective harmony. In this way, "" serves not only as an artistic expression but also as a voice for a generation navigating the complexities of life in a rapidly changing world.

Song Details
Singer:
張敬軒
Total Lines:
37