曾經不知你好

By 張智霖

Lyrics - Practice Pronunciation
習慣了在無窮年月一個渡過

I'm used to a month of year without end.

Click each character to hear its pronunciation:

zap6
gwaan3
liu4
zoi6
mou4
kung4
nin4
jyut6
jat1
go3
dou6
gwo3
縱如何不開心能明白我只得一個我

I'm not happy to know that I only have one self.

Click each character to hear its pronunciation:

zung3
jyu4
ho6
fau2
hoi1
sam1
toi4
ming4
baak6
ngo5
zi2
dak1
jat1
go3
ngo5
有時曾想開口言詞沒法講出感覺

Sometimes I want to open my mouth, but I can't express my feelings.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
si4
zang1
soeng2
hoi1
hau2
jin4
ci4
mei6
fat3
gong2
ceot1
gam2
gok3
在不知不覺結識孤單

And I'm going to be alone.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
fau2
zi3
fau2
gok3
lit3
zi3
gu1
sin6
暗中只等你經過

It's just waiting for you to pass.

Click each character to hear its pronunciation:

am3
zung1
zi2
ting2
nei5
ging1
gwo3
在世界自覺太渺少都太俗氣

It's too much of a bad thing to be too shy.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
sai3
gaai3
zi6
gok3
taai3
siu3
dou1
taai3
zuk6
hei3
有時尋找知己憑緣份不可猜測噢秘

Sometimes, the search for self-knowledge is a mystery.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
si4
cam4
zaau2
zi3
gei2
pang4
jyun6
fan6
fau2
ho2
caai1
cak1
jyu3
bai3
有時無須生死仍難避免經歷別離

Sometimes it's hard to avoid being separated from each other.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
si4
mou4
seoi1
sang1
si2
jing4
no4
bei6
min5
ging1
lik6
bit6
lei4
若真的可以有多麼想

If you really want to do that,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
zan1
dik1
ho2
jyu5
jau6
do1
mo5
soeng2
豁出真心憑感覺去認識你

Give up your feelings to get to know you.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
ceot1
zan1
sam1
pang4
gam2
gok3
heoi3
jing6
zi3
nei5
曾經不知你好

I didn't know you were good.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
fau2
zi3
nei5
hou3
曾經多麼暴躁

I was so angry.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
do1
mo5
buk6
cou3
從簡單相處裏如傾倒

It's like a downward spiral.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
gaan2
sin6
soeng2
syu3
leoi5
jyu4
king1
dou2
而開始不知所措

And I started to get really excited.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
hoi1
ci2
fau2
zi3
so2
zaak3
曾經不知你好

I didn't know you were good.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
fau2
zi3
nei5
hou3
曾經恐怕傾訴

I was afraid to talk.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
hung2
paa3
king1
sou3
我心底千句言詞未説

I didn't say a thousand words.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
sam1
dik1
cin1
gau1
jin4
ci4
mei6
seoi3
但是你也會知道

But you'll know.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
si6
nei5
jaa5
wui6
zi3
dou6
是我想跟你相依到老

I want to be close to you.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
ngo5
soeng2
gan1
nei5
soeng2
ji1
dou3
lou5
你是一生最好

You're the best you've ever had.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
si6
jat1
sang1
zeoi3
hou3
About This Song

"" ("Once Did Not Know You Well") by (Zhang Zhi Lin) explores themes of unrequited love, loneliness, and the profound connection that can arise from seemingly simple encounters. The emotional core of the song revolves around the poignant realization of hidden feelings and the serendipity of meeting someone who resonates deeply with one's soul. The lyrics convey a sense of vulnerability, highlighting the speaker's struggle to articulate their emotions amidst the complexities of relationships and the bittersweet nature of both companionship and solitude.

The narrative follows the speaker as they reflect on their past, marked by misunderstanding and a sense of distance despite the desire for closeness. From expressing initial frustration over not knowing the other person well, to recalling moments of longing and quiet observation, the song encapsulates the journey from mere acquaintance to a deep-seated yearning for connection. Through its introspective storytelling, it invites listeners to reflect on their own experiences of love and the often unspoken bonds that form between people.

Musically, the song employs a gentle melody accompanied by soft instrumentation, which beautifully complements the reflective nature of the lyrics. Techniques such as metaphor and imagery enhance the emotional impact, as the speaker navigates their feelings of isolation while simultaneously expressing a desire for intimacy. The repetition of certain phrases serves to emphasize the cyclical nature of longing and connection, inviting the audience to engage with the speaker's complexities.

Culturally, the song resonates deeply within the context of Chinese romance, where nuanced emotions and subdued expressions of love are often valued. It reflects the traditional sentimentality often found in Mandarin pop music, while also addressing universal themes that transcend cultural barriers. In a world where relationships can often feel fleeting, "" serves as a reminder of the beauty and significance of meaningful connections, however unfulfilled they may seem.

Song Details
Singer:
張智霖
Total Lines:
20