相愛無夢

By 張智霖

Lyrics - Practice Pronunciation
跟你抱着 未等於愛上

Holding you is not the same as falling in love.

Click each character to hear its pronunciation:

gan1
nei5
pou5
jyu3
mei6
ting2
wu1
oi3
soeng6
不再抱着 未等於不想

No more holding it, no more wanting it.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
zoi3
pou5
jyu3
mei6
ting2
wu1
fau2
soeng2
你我在這分鐘

You and I are in this minute.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
ngo5
zoi6
ze5
fan6
zung1
説過無緣再見

I'll see you later.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
gwo3
mou4
jyun6
zoi3
jin6
下秒鐘再湊巧碰上

And the next second, another accident.

Click each character to hear its pronunciation:

haa6
miu5
zung1
zoi3
cau3
kiu2
pung3
soeng6
即使一起 貌合卻又神離

Even together, they're not God.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
jat1
hei2
maau6
ho4
koek3
jau6
san4
lei4
分隔兩地 日夜掛着愁眉

They were separated by night and day.

Click each character to hear its pronunciation:

fan6
gaak3
loeng5
deng6
mik6
je6
gwaa3
jyu3
sau4
mei4
再各自結新歡

And then they're all happy.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
gok3
zi6
lit3
san1
fun1
卻暗地拿你去比較現有的

And then, in secret, they take you to the present.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
am3
deng6
naa4
nei5
heoi3
bei3
gok3
jin6
jau6
dik1
始終偏袒你

I'm always biased.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
zung1
pin1
taan2
nei5
有心愛你卻愛不到

I love you with all my heart and I don't love you.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
sam1
oi3
nei5
koek3
oi3
fau2
dou3
抱緊了你卻又未想終老

Holding you and not wanting to die.

Click each character to hear its pronunciation:

pou5
gan2
liu4
nei5
koek3
jau6
mei6
soeng2
zung1
lou5
再等到與對方失散以後

And then wait until you're gone.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
ting2
dou3
jyu6
deoi3
fong1
sat1
saan3
jyu5
hau6
就會知 原來誰最好

You know who's the best.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
wui6
zi3
jyun5
loi6
seoi4
zeoi3
hou3
愛不到至會更想愛

I can't love and I want to love more.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
fau2
dou3
zi3
wui6
gang3
soeng2
oi3
抱緊了你我又無心裝載

I'm holding you and I'm not feeling well.

Click each character to hear its pronunciation:

pou5
gan2
liu4
nei5
ngo5
jau6
mou4
sam1
zong1
zoi3
我跟你也破不到

I can't break up with you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
gan1
nei5
jaa5
po3
fau2
dou3
男與女之間 愛情的定數

The love between a man and a woman.

Click each character to hear its pronunciation:

naam4
jyu6
neoi6
zi1
haan4
oi3
cing4
dik1
ding6
sou3
一個過活 恨抱着情人

A survivor who hates to hold a lover.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
go3
gwo3
wut6
han6
pou5
jyu3
cing4
jan4
一對過活 又掛念誰人

A couple survives and cares about someone.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
deoi3
gwo3
wut6
jau6
gwaa3
nim6
seoi4
jan4
到了話要分開

And then we split up.

Click each character to hear its pronunciation:

dou3
liu4
waa6
jiu3
fan6
hoi1
你我尚有惻隱

You're still my secret.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
ngo5
soeng6
jau6
cak1
jan3
又再探聽對方新聞

And then we're going to hear each other's stories.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zoi3
taam3
teng1
deoi3
fong1
san1
man6
TVB劇集 西關大少 主題曲

The theme song for the TVB series, "The Big Bang Theory".

Click each character to hear its pronunciation:

kek6
zap6
sai1
gwaan1
taai3
siu3
zyu2
tai4
kuk1
About This Song

The song "" by (Jason Chan) explores the complex emotional landscape of love that remains unfulfilled. At its core, the song reflects on the bittersweet nature of relationships where physical affection exists, yet emotional connection feels distant or unattainable. The opening lines suggest that mere physical closeness doesn't equate to deeper love, setting the tone for a poignant exploration of longing and yearning. The repeating theme of affection juxtaposed with emotional solitude invites listeners to reflect on their own experiences with love, where desire often surpasses the reality of connection.

The narrative encapsulated in the song intricately weaves the tale of two individuals whose journey together is clouded by separation and unrealized love. Even as they attempt to move on and compare new relationships, an underlying loyalty and affection for each other persist, indicating the inherent struggle to fully detach from their past. The lyrics convey a sense of tragic ironythough they may be in different places with different people, the speaker acknowledges the haunting memories of what once was. This sentiment resonates universally, as it taps into the kind of nostalgia that accompanies lost love, making the message relatable for many.

Musically, the song is characterized by a gentle melody that complements its reflective lyrics. The instrumentation beautifully marries traditional Chinese sounds with modern pop elements, creating a timeless quality that engages listeners. Lyrically, Jason Chan employs a variety of techniques, such as metaphors and contrasts, to elevate the emotional weight of the theme, allowing the listener to feel the tension between love and the underlying pain of separation. The flow of the verses intertwines effortlessly with the soft harmonies, further immersing the audience in the emotional gravity of the song.

In the context of Chinese pop music, "" holds cultural significance as it resonates with the themes commonly depicted in TVB dramas, particularly the series "," of which this song serves as the theme. It reflects the societal expectations surrounding love and relationships in contemporary Chinese culture, often infusing a sense of melancholia and contemplation. The song stands as a representation of the emotional turmoil many face, illustrating how love can be both a source of joy and profound heartache.

Song Details
Singer:
張智霖
Total Lines:
24