至情至聖

By 張衞健

Lyrics - Practice Pronunciation
如何能在你掌心之中 來尋覓情感的缺口

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
toi4
zoi6
nei5
zoeng2
sam1
zi1
zung1
loi6
cam4
mik6
cing4
gam2
dik1
kyut3
hau2
金剛圈中 怎跟你搏鬥 又靠什麼翻筋斗

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
gong1
hyun1
zung1
fim2
gan1
nei5
bok3
dau6
jau6
kaau3
zaap6
mo5
faan1
gan1
dau3
如何能共你揮一揮手 回頭路難走 一個走

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
toi4
gung6
nei5
fai1
jat1
fai1
sau2
wui4
tau4
lou6
no4
zau2
jat1
go3
zau2
我想領教 什麼法術會避得開這引誘

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
soeng2
ling5
gaau3
zaap6
mo5
fat3
seot6
wui6
bei6
dak1
hoi1
ze5
jan5
jau5
什麼果 什麼報 等我們永別才知道

Click each character to hear its pronunciation:

zaap6
mo5
gwo2
zaap6
mo5
bou3
ting2
ngo5
mun4
wing5
bit6
coi4
zi3
dou6
難過 就是為了 過去的好

Click each character to hear its pronunciation:

no4
gwo3
zau6
si6
wai6
liu4
gwo3
heoi3
dik1
hou3
直到你的身影消失心想怎麼會

Click each character to hear its pronunciation:

zik6
dou3
nei5
dik1
jyun4
jing2
siu1
sat1
sam1
soeng2
fim2
mo5
wui6
以為我再約你你永遠也會奉陪

Click each character to hear its pronunciation:

jyu5
wai6
ngo5
zoi3
joek3
nei5
nei5
wing5
jyun6
jaa5
wui6
fung6
pui4
忘了你 變到底都不會 再挽留看不見的飛灰

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
liu4
nei5
bin3
dou3
dik1
dou1
fau2
wui6
zoi3
waan5
lau4
hon3
fau2
jin6
dik1
fei1
fui1
大概我這一顆天真的心怎麼配

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
goi3
ngo5
ze5
jat1
fo3
tin1
zan1
dik1
sam1
fim2
mo5
pui3
以為會再逛遍這個世界數十回

Click each character to hear its pronunciation:

jyu5
wai6
wui6
zoi3
kwaang3
pin3
ze5
go3
sai3
gaai3
sou3
sap6
wui4
狂情至聖 怎會懂得灰(怎懂得灰)

Click each character to hear its pronunciation:

kwong4
cing4
zi3
sing3
fim2
wui6
dung2
dak1
fui1
fim2
dung2
dak1
fui1
年輕不怕後悔

Click each character to hear its pronunciation:

nin4
hing1
fau2
paa3
hau6
fui3
何時才學會轉身之間 能尋覓時光的缺口

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
si4
coi4
hok6
wui6
zyun3
jyun4
zi1
haan4
toi4
cam4
mik6
si4
gwong1
dik1
kyut3
hau2
假使分手 消失了重擔 但卻認不出這對手

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
si2
fan6
sau2
siu1
sat1
liu4
zung6
daam3
daan6
koek3
jing6
fau2
ceot1
ze5
deoi3
sau2
何時才共你牽一牽手 茫茫路陪你 一起走

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
si4
coi4
gung6
nei5
hin1
jat1
hin1
sau2
mong4
mong4
lou6
pui4
nei5
jat1
hei2
zau2
眼中有你 但心似明鏡 什麼都不會有

Click each character to hear its pronunciation:

ngaan5
zung1
jau6
nei5
daan6
sam1
ci5
ming4
geng3
zaap6
mo5
dou1
fau2
wui6
jau6
齊天大聖孫悟空 片尾曲

Click each character to hear its pronunciation:

zi1
tin1
taai3
sing3
syun1
ng6
hung3
pin3
mei5
kuk1
About This Song

The song "" by , which translates to "Ultimate Passion and Sanctity," encapsulates the tumultuous emotions of love and loss, weaving a narrative rich with introspection and longing. At its core, the song explores the depths of affection, illustrating the struggle to navigate the complexities of relationships. The lyrics convey a sense of vulnerability, as the protagonist grapples with the contradictions of desire and the inevitability of separation, highlighting the fragile balance between love and pain.

The narrative unfolds through a heartfelt story of reminiscence and realization. Initially, the protagonist reflects on the beauty and excitement of shared moments, only to confront the harsh truth of parting ways. The lyrics portray a longing for the past and the haunting question of whether they could have changed the outcome. As the song progresses, the listener is taken on a journey through memories, revealing a deeper understanding of what it means to let go while cherishing the good times. The evocative phrases evoke a sense of nostalgia and regret, emphasizing the bittersweet nature of love.

Musically, the song employs melodic elements that reflect its emotional depth, combining soft piano arrangements with poignant vocal delivery. Key lyrical techniques, such as metaphor and imagery, enhance the storytelling, allowing listeners to vividly visualize the struggles and sentiments expressed. Phrases like "" (the heart is like a clear mirror) signify clarity amidst emotional chaos, illustrating the conflict between seeing reality and holding onto idealized memories. The use of cultural references, such as the mention of "" (the Monkey King from the classic tale of Journey to the West), adds layers of meaning, suggesting themes of heroism, struggle, and mythic endurance in the face of heartbreak.

Culturally, the song resonates deeply within the context of Chinese music and literature, reflecting common themes of love, heroism, and transformation. It connects with a rich tradition of storytelling, where emotions are often expressed through poetic language and historical allusions. "" serves not only as a personal reflection on love but also as a wider commentary on the human experience, making it a relatable piece for listeners who have faced similar emotional journeys.

Song Details
Singer:
張衞健
Total Lines:
18