奔向你

By 彭羚

Lyrics - Practice Pronunciation
夜了 孤單我望向天

It was night, alone, and I looked up at the sky.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
liu4
gu1
sin6
ngo5
mong6
hoeng3
tin1
人醉了 覺模糊一片

People were drunk, and they were a little blurred.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
zeoi3
liu4
gok3
mau4
wu4
jat1
pin3
愛恨 在我心裏常糾纏

Love and hate are always in my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
han6
zoi6
ngo5
sam1
leoi5
soeng4
gau2
zin6
眼淚流在我的臉

Tears were on my face.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaan5
leoi6
lau4
zoi6
ngo5
dik1
lim5
與你説別後 心靈全改變

And after talking to you, my mind changed.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
nei5
seoi3
bit6
hau6
sam1
ling4
cyun4
goi2
bin3
只要跟你可見面 願隨着到天邊

I hope to see you and go to heaven.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jiu3
gan1
nei5
ho2
jin6
min2
jyun6
ceoi4
jyu3
dou3
tin1
bin1
讓我奔向你相見 像情是萬里牽

Let me run to you, and it's like a big,

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
ban1
hoeng3
nei5
soeng2
jin6
zoeng6
cing4
si6
maak6
lei5
hin1
在這一生裏 準我愛着你

I've loved you all my life.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
jat1
sang1
leoi5
zyut3
ngo5
oi3
jyu3
nei5
(與我一起)

(With me)

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
ngo5
jat1
hei2
每夜 孤單我望向天

Every night, alone, I looked up at the sky.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
je6
gu1
sin6
ngo5
mong6
hoeng3
tin1
人醉了 覺模糊一片

People were drunk, and they were a little blurred.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
zeoi3
liu4
gok3
mau4
wu4
jat1
pin3
知往事 在此心一兜再轉

And it's all in your head.

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
wong5
si6
zoi6
ci2
sam1
jat1
dau1
zoi3
zyun3
眼淚流在臉 誰令我心酸

Tears in my face, who made me sad.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaan5
leoi6
lau4
zoi6
lim5
seoi4
ling6
ngo5
sam1
syun1
愛着你 濃情在世上永不變

I love you, and the intensity of this world will never change.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
jyu3
nei5
nung4
cing4
zoi6
sai3
soeng6
wing5
fau2
bin3
縱使已分隔千百里 那懼怕更遠

Even if you're thousands of miles apart, fear is even more.

Click each character to hear its pronunciation:

zung3
si2
ji5
fan6
gaak3
cin1
mak6
lei5
no6
geoi2
paa3
gang3
jyun6
就抱着我 來燃亮我

And they held me and lit me up.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
pou5
jyu3
ngo5
loi6
jin4
loeng6
ngo5
About This Song

"," performed by the talented , explores the profound emotional journey of love and longing. The central theme of the song revolves around the feelings of solitude and desire that arise from being separated from a loved one. Through a series of vivid and poignant imagery, the narrator expresses a deep yearning to reconnect with their beloved despite physical distances and the passage of time. The emotional core of the song reflects the universal struggle of holding on to love amidst the challenges of life, making it relatable for anyone who has experienced separation from someone they care about deeply.

The narrative woven in the lyrics tells the story of a heart torn between memories and the wish to reunite. The singer reminisces about moments shared and the heartache that accompanies their current reality. Sentiments of nostalgia and heartache are beautifully captured as the protagonist reflects on past experiences of love and separation. Lines like "" (tears flow on my face) portray raw emotions that resonate deeply with listeners, emphasizing the pain of missing someone who is far away. The heartfelt plea to reconnect, expressed through the line "" (let me run to meet you), serves as a powerful reminder of how love drives individuals to overcome obstacles for the sake of emotional fulfillment.

Musically, "" employs a blend of haunting melodies and a soft, flowing arrangement that complements the emotional weight of the lyrics. The instrumentation enhances the reflective mood of the song, drawing the listener in with its gentle yet passionate energy. Lyrically, utilizes repetition and contrasting images of loneliness and love, creating a poignant contrast that adds to the song's depth. The balance between melancholy and hope encapsulates the duality of loveits capacity to bring both joy and sorrow.

Culturally, this song holds significance as it taps into the shared human experience of love transcending barriers. In the context of Chinese pop music, where themes of love and emotional expression are prevalent, 's work resonates with a broad audience. The lyrical content reflects cultural values such as devotion and the importance of relationships, making it a timeless piece that speaks to the heart of listeners across various backgrounds. Ultimately, "" stands as a beautiful testament to the enduring nature of love, encouraging individuals to cherish their connections despite the physical distances that may separate them.

Song Details
Singer:
彭羚
Total Lines:
16