如果得不到愛情

By 彭羚

Lyrics - Practice Pronunciation
越來越來冷靜

It's getting calmer and calmer.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
loi6
jyut6
loi6
laang5
zing6
人越來越來鎮定

People are becoming more and more sedentary.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
jyut6
loi6
jyut6
loi6
zan3
ding6
給你一再推搪

I'll recommend it again and again.

Click each character to hear its pronunciation:

kap1
nei5
jat1
zoi3
teoi1
tong4
仍能不説不怨一聲

I can't stop complaining.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
toi4
fau2
seoi3
fau2
jyun3
jat1
sing1
唯獨你和我仍充滿

Only you and I are full.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
duk6
nei5
wo4
ngo5
jing4
cung1
mun6
神秘愛情 誰能清醒

Mystery love, who can wake up?

Click each character to hear its pronunciation:

san4
bai3
oi3
cing4
seoi4
toi4
cing1
sing2
為何越來越難見面

Why is it so hard to meet?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jyut6
loi6
jyut6
no4
jin6
min2
才越來越想見面

I was just looking forward to meeting you.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
jyut6
loi6
jyut6
soeng2
jin6
min2
可以乾脆一點

It's a little bit of a stretch.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jyu5
kin4
ceoi3
jat1
dim2
仍然各自各在欺騙

And yet they're all cheating.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
gok3
zi6
gok3
zoi6
hei1
pin3
仍願意浪費多少晚

I'm still willing to waste the night.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jyun6
ji3
long4
fai3
do1
siu3
maan5
換你和我渡那一天半天

I changed you and me for the day and a half.

Click each character to hear its pronunciation:

wun6
nei5
wo4
ngo5
dou6
no6
jat1
tin1
bun3
tin1
如何是好

How good.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
si6
hou3
始終要做餘下最難過的劇情

It's always going to be the hardest thing I've ever done.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
zung1
jiu3
zou6
jyu4
haa6
zeoi3
no4
gwo3
dik1
kek6
cing4
如果得不到愛情

If you don't have love,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
dak1
fau2
dou3
oi3
cing4
仍然要得到那過程

And we still have to get that process.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
jiu3
dak1
dou3
no6
gwo3
cing4
而就算好景過去以後 還有陰影

And even after the good things have passed, there are still shadows.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
zau6
syun3
hou3
jing2
gwo3
heoi3
jyu5
hau6
waan4
jau6
jam3
jing2
越來越被拒絕

They're increasingly rejected.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
loi6
jyut6
pei5
keoi5
zyut6
才越來越難了斷

It's getting harder and harder to break.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
jyut6
loi6
jyut6
no4
liu4
dyun6
該醉不醉的酒

Drinking alcohol is not allowed.

Click each character to hear its pronunciation:

goi1
zeoi3
fau2
zeoi3
dik1
zau2
才能夠越喝越心酸

And the more acid we drink, the more acid we drink.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
toi4
gau3
jyut6
jit3
jyut6
sam1
syun1
唯獨愛人似近非遠

Only lovers seem to be close to being in Africa.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
duk6
oi3
jan4
ci5
kan5
fei2
jyun6
才會突然情迷意亂

It's a sudden and confusing experience.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
wui6
duk1
jin4
cing4
mai4
ji3
lyun6
從離別前悶人氣味

It's boring to be apart.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
lei4
bit6
cin4
mun6
jan4
hei3
mei6
回味甜蜜的片段

It's a sweet sniff.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
mei6
tim4
mat6
dik1
pin3
dyun6
只有真正失戀

It's just a real loss.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jau6
zan1
zing3
sat1
lyun5
才能知道怎叫相戀

To know what to call a love affair.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
toi4
zi3
dou6
fim2
giu3
soeng2
lyun5
唯獨最完美的小説

Only the most perfect novel.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
duk6
zeoi3
jyun4
mei5
dik1
siu2
seoi3
才有人説 何以寫得太短

And I'm just saying, why is it so short?

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
jau6
jan4
seoi3
ho6
jyu5
se2
dak1
taai3
dyun2
如何是好

How good.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
si6
hou3
始終要做餘下最難過的劇情

It's always going to be the hardest thing I've ever done.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
zung1
jiu3
zou6
jyu4
haa6
zeoi3
no4
gwo3
dik1
kek6
cing4
如果得不到愛情

If you don't have love,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
dak1
fau2
dou3
oi3
cing4
仍然要得到那過程

And we still have to get that process.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
jiu3
dak1
dou3
no6
gwo3
cing4
而就算好景過去以後 還有陰影

And even after the good things have passed, there are still shadows.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
zau6
syun3
hou3
jing2
gwo3
heoi3
jyu5
hau6
waan4
jau6
jam3
jing2
如何是好

How good.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
si6
hou3
始終要做餘下最難過的劇情

It's always going to be the hardest thing I've ever done.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
zung1
jiu3
zou6
jyu4
haa6
zeoi3
no4
gwo3
dik1
kek6
cing4
如果得不到愛情

If you don't have love,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
dak1
fau2
dou3
oi3
cing4
仍然要得到那過程

And we still have to get that process.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
jiu3
dak1
dou3
no6
gwo3
cing4
而就算好景過去以後 還有陰影

And even after the good things have passed, there are still shadows.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
zau6
syun3
hou3
jing2
gwo3
heoi3
jyu5
hau6
waan4
jau6
jam3
jing2
如果得不到愛情

If you don't have love,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
dak1
fau2
dou3
oi3
cing4
仍然要得到那過程

And we still have to get that process.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
jiu3
dak1
dou3
no6
gwo3
cing4
而就算好景過去以後 還有陰影

And even after the good things have passed, there are still shadows.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
zau6
syun3
hou3
jing2
gwo3
heoi3
jyu5
hau6
waan4
jau6
jam3
jing2
About This Song

The song "" ("If Love Cannot Be Obtained") by (Pang Ling) embodies a poignant exploration of love's complexities and the often bittersweet journey of romantic relationships. Central to the song is the theme of longing and the emotional struggle of accepting love's impermanence. It reflects on the paradox of desiring connection while grappling with the difficulties of communication, depicting how distance can amplify ones feelings of attachment, making absence even more palpable.

The narrative unfolds through the lens of a heartbroken individual who acknowledges the inherent pain of unrequited love. The lyrics poignantly illustrate how, despite the struggles and the emotional turmoil surrounding love, the process of loving itself holds significance. There is an eerie beauty in the acceptance of heartbreak, with the protagonist suggesting that even without achieving love, the experience of falling and yearning carries weight. This perspective captures the essence of human experiencecollecting memories and emotions that, while often painful, contribute richly to ones personal narrative.

Musically, the song employs a delicate melodic structure that complements its reflective lyrics, using soft instrumentation and a measured tempo to evoke a sense of nostalgia and introspection. Lyrical techniques such as repetition and contrasting imagery enhance its emotional depth, making the listener feel the tension between hope and resignation. Each verse builds upon the idea that while the pursuit of love may seem fruitless, the pain and struggles encountered along the way are essential chapters in the story of ones life.

Culturally, "" resonates with many in the Chinese-speaking world where themes of love and loss are deeply entwined with social narratives. The song speaks to the notion of sacrifice in love, presenting a worldview that values emotional experiences, even those that lead to heartache. By addressing these universal feelings, it creates a bridge between traditional and contemporary sentiments in romantic relationships, inviting listeners to reflect on their own experiences with love.

Song Details
Singer:
彭羚
Total Lines:
42