無人駕駛

By 彭羚

Lyrics - Practice Pronunciation
你説你愛錯人 就像命運弄人

You're saying you love the wrong person like fate tricks you.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
seoi3
nei5
oi3
laap6
jan4
zau6
zoeng6
ming6
wan6
nung6
jan4
不知當初怎被吸引

I don't know how I got so drawn to it.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
zi3
dong3
co1
fim2
pei5
ngap1
jan5
相當不甘心 常在問問問問

It's a very uncomfortable question.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
dong3
fau2
gam1
sam1
soeng4
zoi6
man6
man6
man6
man6
誰帶領你去為愛犧牲

Who led you to sacrifice for love?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
daai3
ling5
nei5
heoi3
wai6
oi3
hei1
sang1
難道你想 不戀愛就可以 不戀愛

You can't love without love.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
nei5
soeng2
fau2
lyun5
oi3
zau6
ho2
jyu5
fau2
lyun5
oi3
愛拿不起 也不太易放低

Love is not easy to take, and it's not easy to put down.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
naa4
fau2
hei2
jaa5
fau2
taai3
jik6
fong3
dai1
與某某碰上 然後彼此欣賞

You meet someone, you admire each other.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
mau5
mau5
pung3
soeng6
jin4
hau6
bei2
ci2
jan1
soeng2
我都不清楚怎樣戀上

I didn't know how to fall in love.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dou1
fau2
cing1
co2
fim2
joeng2
lyun5
soeng6
彷彿一顆心 自己懂得思想

It's like a heart that understands thoughts.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
jat1
fo3
sam1
zi6
gei2
dung2
dak1
soi1
soeng2
逃過我控制 自作主張

I'm running out of control.

Click each character to hear its pronunciation:

tou4
gwo3
ngo5
hung3
zai3
zi6
zok3
zyu2
zoeng3
誰在駕駛 心底渴望

And whoever drives is really hungry.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zoi6
gaa3
si2
sam1
dik1
kit3
mong6
指引心的方向

The direction of the heart.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jan5
sam1
dik1
fong1
hoeng3
我們只可以 看着它戀上

We can only see it fall in love.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
mun4
zi2
ho2
jyu5
hon3
jyu3
to1
lyun5
soeng6
如乘坐快車 但無人在駕駛

It's like riding a high-speed car, but no one is driving.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
sing6
zo6
faai3
geoi1
daan6
mou4
jan4
zoi6
gaa3
si2
亦無人能預計 哪個站會自動停低

And no one can predict which station will stop automatically.

Click each character to hear its pronunciation:

jik6
mou4
jan4
toi4
jyu2
gei3
naa5
go3
zaam6
wui6
zi6
dung6
ting4
dai1
我的感性在駕駛

My senses are driving.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dik1
gam2
sing3
zoi6
gaa3
si2
自然憑直覺 追蹤這一切

Naturally, I follow this intuitively.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
jin4
pang4
zik6
gok3
zeoi1
zung1
ze5
jat1
cit3
(兜兜轉的我 完全無白費)

(I'm a spinster, absolutely free)

Click each character to hear its pronunciation:

dau1
dau1
zyun3
dik1
ngo5
jyun4
cyun4
mou4
baak6
fai3
是哪一個站 是哪一個人

Which station, which person.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
naa5
jat1
go3
zaam6
si6
naa5
jat1
go3
jan4
非我力量控制

Non-selfish forces control it.

Click each character to hear its pronunciation:

fei2
ngo5
lik6
loeng6
hung3
zai3
實在都想過 要給我的心 操縱我麼

I was wondering if you could give me a heart and manipulate me.

Click each character to hear its pronunciation:

sat6
zoi6
dou1
soeng2
gwo3
jiu3
kap1
ngo5
dik1
sam1
cou3
zung3
ngo5
mo5
它想愛誰 我非愛都不可 躲也沒法躲

It wants to love someone, and I can't hide from it.

Click each character to hear its pronunciation:

to1
soeng2
oi3
seoi4
ngo5
fei2
oi3
dou1
fau2
ho2
do2
jaa5
mei6
fat3
do2
這解釋了吧 為何遇上他 難自制

That explains why I had such a hard time controlling myself.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
haai5
sik1
liu4
baa6
wai6
ho6
jyu6
soeng6
to1
no4
zi6
zai3
About This Song

The song "" (No Driver) by (Pang Ling) explores the intricacies of love and desire through its poignant lyrics and evocative melodies. The central theme revolves around the unpredictability of romantic attraction, comparing it to a drive without a driver, symbolizing the loss of control in matters of the heart. The emotional core is steeped in a bittersweet sense of yearning and frustration, as the protagonist reflects on their feelings of being drawn to someone they believe is ultimately wrong for them. This internal conflict resonates with anyone who has faced the turbulence of unexpected romantic encounters.

The story conveyed in the song illustrates a journey of self-discovery within the realms of love. The narrator questions the motives behind their attraction and the sacrifices made for love, while also recognizing the intrinsic power of emotions that can override logical thinking. Lines from the song depict a strong sense of resignation, as the protagonist acknowledges their vulnerability and the impulsive nature of love that often defies reason. This universal narrative captures the complexity of emotional entanglements and the often inexplicable nature of human connections.

Musically, the track incorporates elements of contemporary pop combined with subtle hints of electronic influences, creating a soundscape that reflects a dream-like quality. Lyrically, Pang Ling employs metaphors related to travel and direction, enhancing the theme of emotional navigation. For example, the imagery of being on a fast train without a driver emphasizes the feeling of being swept along by emotions, with no clear destination in sight. The use of rhetorical questions throughout the verses further invokes a sense of introspection and confusion about love's demands.

Culturally, "" resonates deeply in Chinese society, where discussions around love often intermingle with themes of destiny and personal agency. The song echoes the sentiments of many young people grappling with societal expectations versus personal desires in their romantic lives. In this way, it serves as both a personal and collective reflection on the nature of love, making it relatable to a broad audience while showcasing the unique emotional landscapes that characterize East Asian pop music.

Song Details
Singer:
彭羚
Total Lines:
23