喜氣洋洋

By 徐小鳳

Lyrics - Practice Pronunciation
齊鼓掌(高歌)

Let's hear it for the big song.

Click each character to hear its pronunciation:

zi1
gu2
zoeng2
gou1
go1
歌聲放今晚開心唱請鼓掌

Sing the song tonight, sing the song tonight, and applaud.

Click each character to hear its pronunciation:

go1
sing1
fong3
gam1
maan5
hoi1
sam1
coeng3
zing6
gu2
zoeng2
齊鼓掌(高歌)

Let's hear it for the big song.

Click each character to hear its pronunciation:

zi1
gu2
zoeng2
gou1
go1
歌聲唱今晚開心唱請欣賞

Sing this song tonight, sing it, sing it, sing it.

Click each character to hear its pronunciation:

go1
sing1
coeng3
gam1
maan5
hoi1
sam1
coeng3
zing6
jan1
soeng2
熱鬧情調盡情又放量

The heat and the volume.

Click each character to hear its pronunciation:

jit6
naau6
cing4
tiu4
zeon6
cing4
jau6
fong3
loeng6
人人陶醉熱情狀雙雙對對共欣賞

People are enthusiastic, passionate, and they admire each other.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
jan4
tou4
zeoi3
jit6
cing4
zong6
soeng1
soeng1
deoi3
deoi3
gung6
jan1
soeng2
熱烈地彈琴熱烈地唱

Playing the piano and singing.

Click each character to hear its pronunciation:

jit6
lit6
deng6
taan4
kam4
jit6
lit6
deng6
coeng3
歌聲多奔放個個喜氣洋洋

The music was so happy.

Click each character to hear its pronunciation:

go1
sing1
do1
ban1
fong3
go3
go3
hei2
hei3
joeng2
joeng2
飲多杯祝你個個都開心歡暢

Drink a glass and wish you all the best.

Click each character to hear its pronunciation:

jam3
do1
bui1
zuk1
nei5
go3
go3
dou1
hoi1
sam1
fun1
coeng3
(飲多杯勝嘅各位乾杯飲勝)

(Toast to the winning team)

Click each character to hear its pronunciation:

jam3
do1
bui1
sing3
koi3
gok3
wai6
kin4
bui1
jam3
sing3
喜氣洋洋 洋溢四方

There was a lot of joy and excitement.

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
hei3
joeng2
joeng2
joeng2
jat6
sei3
fong1
熱熱鬧鬧燈正亮酒正香

The hot flashlight is lit and the wine smells good.

Click each character to hear its pronunciation:

jit6
jit6
naau6
naau6
dang1
zing3
loeng6
zau2
zing3
hoeng1
滿室鬢影衣香 愉快暢聚

The room was filled with the smell of shade and the joy of the gathering.

Click each character to hear its pronunciation:

mun6
sat1
ban3
jing2
ji3
hoeng1
jyu6
faai3
coeng3
zeoi6
我願你哋快樂同分享

I wish you all the best and share it.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jyun6
nei5
dei6
faai3
ngok6
tung4
fan6
hoeng2
為你快樂歌唱 歡笑莫嫌良夜長

Sing to you, laugh to you, and be happy all night long.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
nei5
faai3
ngok6
go1
coeng3
fun1
siu3
mok6
jim4
loeng4
je6
zoeng6
願你我和唱 愉快渡快樂時光

I wish you a happy time singing with me.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
nei5
ngo5
wo4
coeng3
jyu6
faai3
dou6
faai3
ngok6
si4
gwong1
渡快樂時光

Pass the happy time.

Click each character to hear its pronunciation:

dou6
faai3
ngok6
si4
gwong1
About This Song

The song "" (Xi Qi Yang Yang), performed by the beloved Hong Kong singer (Frances Yip), embodies a vibrant celebration of joy and togetherness. The title translates to "Joy Overflows, effectively conveying the songs central theme of happiness and communal cheer. It invites listeners to celebrate lifes joyous moments, making it a favorite in festive gatherings and celebrations. The emotionally uplifting lyrics and upbeat rhythm create an atmosphere of gaiety, encouraging everyone to participate in the merriment and revelry.

The narrative presented in the song conveys a warm invitation for shared happiness. Through the imagery of clinking glasses and everyone coming together to laugh and sing, the lyrics articulate a sense of unity and camaraderie among friends and loved ones. The artist's passionate delivery infuses the song with a feeling of warmth and belonging. The repetitive exhortations to clap and applaud reinforce this idea, transforming the listeners into active participants in the celebration of joy.

Musically, the song features bright instrumentation, combining celebratory rhythms and lively melodies that evoke a sense of festivity. The catchy chorus encourages sing-alongs, characterized by phrasing designed to engage the audience directly. Notable aspects include the upbeat tempo, use of vivid visual imagery, and the call-and-response structure. These techniques ensure that the lyrics resonate and foster an infectious spirit, making the joy described in the song truly palpable.

Culturally, "" resonates deeply within the context of Chinese celebrations, such as Lunar New Year festivities, where themes of unity, happiness, and the sharing of good fortune are paramount. The song captures the essence of these celebrations, highlighting the collective spirit of joy that defines many traditional gatherings. As such, it not only serves as entertainment but also reinforces the cultural values of happiness, togetherness, and sharing blessings, making it a timeless piece loved by many.

Song Details
Singer:
徐小鳳
Total Lines:
17