空虛所以追憶

By 徐小鳳

Lyrics - Practice Pronunciation
也許我一生將會愛多次

I'll probably love more times in my life.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
ngo5
jat1
sang1
zoeng3
wui6
oi3
do1
ci3
也許終可懂愛的意義

Maybe we'll finally understand what love is.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
zung1
ho2
dung2
oi3
dik1
ji3
ji6
卻知道即使戀愛千萬次

But you know, you're in love a million times.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
zi3
dou6
zik1
si2
lyun5
oi3
cin1
maak6
ci3
我都再不可像是愛你那般痴

I can't be that stupid about loving you anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dou1
zoi3
fau2
ho2
zoeng6
si6
oi3
nei5
no6
pun4
ci1
但你卻已飄過 剩予我記憶太多

But you've been gone, and I have too much memory left.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
nei5
koek3
ji5
piu1
gwo3
zing6
jyu5
ngo5
gei3
jik1
taai3
do1
令我難忘懷當天的你我

It made me forget who you were.

Click each character to hear its pronunciation:

ling6
ngo5
no4
mong6
waai4
dong3
tin1
dik1
nei5
ngo5
空虛所以追憶 因獲到過很多

Emptiness is remembered for having gained so much.

Click each character to hear its pronunciation:

hung3
heoi1
so2
jyu5
zeoi1
jik1
jan1
wok6
dou3
gwo3
han2
do1
追憶所以空虛 已消失的很多

So much of the memory has been lost.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi1
jik1
so2
jyu5
hung3
heoi1
ji5
siu1
sat1
dik1
han2
do1
空虛所以追憶 因獲到過很多

Emptiness is remembered for having gained so much.

Click each character to hear its pronunciation:

hung3
heoi1
so2
jyu5
zeoi1
jik1
jan1
wok6
dou3
gwo3
han2
do1
追憶所以空虛 已消失的很多

So much of the memory has been lost.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi1
jik1
so2
jyu5
hung3
heoi1
ji5
siu1
sat1
dik1
han2
do1
也許我一生將會愛多次

I'll probably love more times in my life.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
ngo5
jat1
sang1
zoeng3
wui6
oi3
do1
ci3
也許終可懂愛的意義

Maybe we'll finally understand what love is.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
zung1
ho2
dung2
oi3
dik1
ji3
ji6
卻知道即使戀愛千萬次

But you know, you're in love a million times.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
zi3
dou6
zik1
si2
lyun5
oi3
cin1
maak6
ci3
我都再不可像是愛你那般痴

I can't be that stupid about loving you anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dou1
zoi3
fau2
ho2
zoeng6
si6
oi3
nei5
no6
pun4
ci1
但你卻已飄過 剩予我記憶太多

But you've been gone, and I have too much memory left.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
nei5
koek3
ji5
piu1
gwo3
zing6
jyu5
ngo5
gei3
jik1
taai3
do1
令我難忘懷當天的你我

It made me forget who you were.

Click each character to hear its pronunciation:

ling6
ngo5
no4
mong6
waai4
dong3
tin1
dik1
nei5
ngo5
空虛所以追憶 因獲到過很多

Emptiness is remembered for having gained so much.

Click each character to hear its pronunciation:

hung3
heoi1
so2
jyu5
zeoi1
jik1
jan1
wok6
dou3
gwo3
han2
do1
追憶所以空虛 已消失的很多

So much of the memory has been lost.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi1
jik1
so2
jyu5
hung3
heoi1
ji5
siu1
sat1
dik1
han2
do1
空虛所以追憶 因獲到過很多

Emptiness is remembered for having gained so much.

Click each character to hear its pronunciation:

hung3
heoi1
so2
jyu5
zeoi1
jik1
jan1
wok6
dou3
gwo3
han2
do1
追憶所以空虛 已消失的很多

So much of the memory has been lost.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi1
jik1
so2
jyu5
hung3
heoi1
ji5
siu1
sat1
dik1
han2
do1
也許我一生將會愛多次

I'll probably love more times in my life.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
ngo5
jat1
sang1
zoeng3
wui6
oi3
do1
ci3
也許終可懂愛的意義

Maybe we'll finally understand what love is.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
zung1
ho2
dung2
oi3
dik1
ji3
ji6
卻知道即使戀愛千萬次

But you know, you're in love a million times.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
zi3
dou6
zik1
si2
lyun5
oi3
cin1
maak6
ci3
我都再不可像是愛你那般痴

I can't be that stupid about loving you anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dou1
zoi3
fau2
ho2
zoeng6
si6
oi3
nei5
no6
pun4
ci1
也許我一生將會愛多次

I'll probably love more times in my life.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
ngo5
jat1
sang1
zoeng3
wui6
oi3
do1
ci3
也許終可懂愛的意義

Maybe we'll finally understand what love is.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
zung1
ho2
dung2
oi3
dik1
ji3
ji6
卻知道即使戀愛千萬次

But you know, you're in love a million times.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
zi3
dou6
zik1
si2
lyun5
oi3
cin1
maak6
ci3
我都再不可像是愛你那般痴

I can't be that stupid about loving you anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dou1
zoi3
fau2
ho2
zoeng6
si6
oi3
nei5
no6
pun4
ci1
也許我一生將會愛多次

I'll probably love more times in my life.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
ngo5
jat1
sang1
zoeng3
wui6
oi3
do1
ci3
也許終可懂愛的意義

Maybe we'll finally understand what love is.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
zung1
ho2
dung2
oi3
dik1
ji3
ji6
卻知道即使戀愛千萬次

But you know, you're in love a million times.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
zi3
dou6
zik1
si2
lyun5
oi3
cin1
maak6
ci3
我都再不可像是愛你那般痴

I can't be that stupid about loving you anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dou1
zoi3
fau2
ho2
zoeng6
si6
oi3
nei5
no6
pun4
ci1
About This Song

The song "" ("Emptiness Sparks Remembrance") by (Frances Yip) delves deep into the complexities of love and memory. The emotional core of this ballad lies in the bittersweet realization of love's fleeting nature, as the protagonist reflects on past romances. Throughout the lyrics, there is a pervasive sense of nostalgia, underscored by a poignant understanding that while love may be experienced many times throughout life, none can compare to the deep infatuation once felt for a particular person. This sets the stage for a profound exploration of how our past relationships shape our current emotional states.

The narrative unfolds as the singer expresses a stark duality; the emptiness felt in the absence of a meaningful connection is contrasted with cherished memories. The repetition of themes in the lyricssuch as love's impermanence and the impact of nostalgiaillustrates a cycle of yearning. The lyrical motif "" famously epitomizes this struggle, suggesting that it is precisely the emptiness left behind that fuels the reminiscence, creating an interplay between joy and sorrow that is both relatable and universal.

Musically, the song blends traditional Eastern melodies with contemporary balladry, which enhances its emotional weight. The use of soft, lilting instrumentation complements the reflective nature of the lyrics. Notable is the lyrical technique of repetition, where phrases like "" ("Perhaps I will love many times in my life") emphasize the singer's contemplation of love's nature while also creating a haunting echo of longing that lingers with the listener. The fluid and gentle delivery of the lyrics mirrors the very essence of the themes explored, drawing the audience into a contemplative state.

Culturally, "" holds significance within the Chinese music landscape, resonating with listeners who have experienced the ups and downs of love. The song plays into a broader narrative within Chinese pop culture where themes of remembrance and emotional introspection are often highlighted. As a result, it not only showcases 's vocal prowess but also captures the collective emotional experience of nostalgia and love, making it a timeless piece that continues to inspire reflection and connectivity among its audience.

Song Details
Singer:
徐小鳳
Total Lines:
32