藍月亮

By 徐小鳳

Lyrics - Practice Pronunciation
夢裏有藍色的愛情 藍月亮靜悄而和平

There was blue love in the dream, blue moon, quiet and peaceful.

Click each character to hear its pronunciation:

mung6
leoi5
jau6
laam4
sik1
dik1
oi3
cing4
laam4
jyut6
loeng6
zing6
ciu5
nang4
wo4
ping4
看滿天閃爍星星 似愛的感應

It was like seeing the stars in the sky, and it was like feeling love.

Click each character to hear its pronunciation:

hon3
mun6
tin1
sim2
lok6
sing1
sing1
ci5
oi3
dik1
gam2
jing3
重逢甜夢裏信是前定

And when you dream again, the message is positive.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
pung4
tim4
mung6
leoi5
seon3
si6
cin4
ding6
一雙憂鬱憂鬱的眼 使我不願也答應

And with a depressed, depressed look, I didn't want to answer.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
soeng1
jau1
wat1
jau1
wat1
dik1
ngaan5
si2
ngo5
fau2
jyun6
jaa5
daap3
jing3
在悠悠藍夜聽你訴盡心意

I listen to your pleas in the night.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
jau4
jau4
laam4
je6
teng1
nei5
sou3
zeon6
sam1
ji3
心中本相應未能應

It's not really working.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zung1
bun2
soeng2
jing3
mei6
toi4
jing3
別了那藍色的愛情 藍月亮今宵照隻影

And besides that blue love, the blue moon shines tonight.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
liu4
no6
laam4
sik1
dik1
oi3
cing4
laam4
jyut6
loeng6
gam1
siu1
ziu3
zek3
jing2
對滿天閃爍星星 訴説心中意

I was so excited to see the stars in the sky.

Click each character to hear its pronunciation:

deoi3
mun6
tin1
sim2
lok6
sing1
sing1
sou3
seoi3
sam1
zung1
ji3
銀河從沒有這樣寧靜

The galaxy has never been so calm.

Click each character to hear its pronunciation:

ngan4
ho2
zung6
mei6
jau6
ze5
joeng2
ning6
zing6
絲絲清風身邊低聲説 只怪當日太好勝

Silk silk was a very good day.

Click each character to hear its pronunciation:

si1
si1
cing1
fung3
jyun4
bin1
dai1
sing1
seoi3
zi2
gwaai3
dong3
mik6
taai3
hou3
sing3
讓悠悠甜夢送上往日歡笑

Let your dreams bring you a smile.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
jau4
jau4
tim4
mung6
sung3
soeng6
wong5
mik6
fun1
siu3
今天心中意問誰聽

I'm curious to know who I'm listening to today.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
sam1
zung1
ji3
man6
seoi4
teng1
夢裏有藍色的愛情 藍月亮靜悄而和平

There was blue love in the dream, blue moon, quiet and peaceful.

Click each character to hear its pronunciation:

mung6
leoi5
jau6
laam4
sik1
dik1
oi3
cing4
laam4
jyut6
loeng6
zing6
ciu5
nang4
wo4
ping4
看滿天閃爍星星 似愛的感應

It was like seeing the stars in the sky, and it was like feeling love.

Click each character to hear its pronunciation:

hon3
mun6
tin1
sim2
lok6
sing1
sing1
ci5
oi3
dik1
gam2
jing3
重逢甜夢裏信是前定

And when you dream again, the message is positive.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
pung4
tim4
mung6
leoi5
seon3
si6
cin4
ding6
一雙憂鬱憂鬱的眼 使我不願也答應

And with a depressed, depressed look, I didn't want to answer.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
soeng1
jau1
wat1
jau1
wat1
dik1
ngaan5
si2
ngo5
fau2
jyun6
jaa5
daap3
jing3
在悠悠藍夜聽你訴盡心意

I listen to your pleas in the night.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
jau4
jau4
laam4
je6
teng1
nei5
sou3
zeon6
sam1
ji3
心中本相應未能應

It's not really working.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zung1
bun2
soeng2
jing3
mei6
toi4
jing3
About This Song

The song "" (Blue Moon) by (Susan Tsang) explores the profound themes of love, longing, and the bittersweet emotions tied to memories of a past relationship. The main emotional core lies within the imagery of a serene blue moon, symbolizing both tranquility and a sense of melancholy. As the narrator reflects on dreams filled with blue love and the peacefulness of the night, it becomes clear that these memories are tinged with a sense of unresolved feelings and sadness. The lyrics evoke a wistful nostalgia, reminding listeners of the beauty and pain interwoven in the fabric of love.

The narrative conveyed through the song unfolds as a dialogue with the narrators own feelings and experiences. The poetically crafted lyrics depict a deep yearning and a sense of fate in love, as expressed by reiterating the significance of dreams and starry nights. Phrases like "" (Reunion in sweet dreams feels preordained) suggest a premonition or an enduring connection that transcends time and reality. The tension between memorable past bliss and the weight of present loneliness creates a poignant atmosphere that resonates with listeners who have experienced similar emotions.

Musically, "" employs a delicate arrangement that complements its lyrical depth. The use of soft melodies and gentle harmonies helps to paint a tranquil, dream-like quality, drawing listeners into the reflective space of the song. Notable lyrical techniques include metaphor and imagery, particularly through the recurring motifs of the blue moon and twinkling stars that signify love and affection. Xu's emotive vocal delivery enhances the song's reflective nature, making it a captivating piece that sticks with listeners.

Culturally, this song holds significance in the realm of Chinese music, blending traditional influences with contemporary styles popular during its release. It resonates with themes common in local poetry, where nature often mirrors human emotions, and love is a recurring subject. The song captures a time when ballads of heartfelt sentiments were central to the musical landscape, allowing it to remain a beloved classic for generations. It showcases 's artistic sensitivity and ability to evoke deep emotions, securing her place in the hearts of many.

Song Details
Singer:
徐小鳳
Total Lines:
18