異流

By 方皓玟

Lyrics - Practice Pronunciation
心頭放太低 做各類宣傳來造勢

We're too low-minded to make any kind of propaganda work.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
tau4
fong3
taai3
dai1
zou6
gok3
leoi6
syun1
zyun6
loi6
zou6
sai3
問你又捧紅哪位 捧壞哪位

Ask them which one of them is going to be red, which one is going to be red.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
nei5
jau6
pung2
hung4
naa5
wai6
pung2
waai6
naa5
wai6
你做我上帝 多渾滯

You are my god, you are my God.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
zou6
ngo5
soeng6
dai3
do1
wan6
zai6
人人貪心爭吃餅碎出了軌

People greedily fight for crumbs.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
jan4
taam1
sam1
zaang1
hek3
bing2
seoi3
ceot1
liu4
gwai2
食午飯講東講西討論歌星企位

Lunch, talk about the West and the West, talk about the position of the stars.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
ng5
faan6
gong2
dung1
gong2
sai1
tou2
leon6
go1
sing1
kei5
wai6
成日要瘦變做成排骨你睇

You're going to get thin and become a skeleton.

Click each character to hear its pronunciation:

seng4
mik6
jiu3
sau3
bin3
zou6
seng4
pik1
gwat1
nei5
dai6
亂作新聞便上位

The news is getting bigger.

Click each character to hear its pronunciation:

lyun6
zok3
san1
man6
pin4
soeng6
wai6
緊貼潮流 傳花邊各種news照舊

Keep up with the news, keep up with the news.

Click each character to hear its pronunciation:

gan2
tip3
ciu4
lau4
zyun6
waa6
bin1
gok3
zung3
ziu3
gau6
未扣鈕 沒有狗 於c1發售

Unbound, no dogs, released on C1.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
kau3
nau5
mei6
jau6
gau2
wu1
fat3
sau6
那需怕醜 昨天也嫌舊

It must be ugly, and I hated yesterday.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
seoi1
paa3
cau2
zok6
tin1
jaa5
jim4
gau6
想法二流 隨風擺柳不必接受

Secondary ideas that are left to the wind are not acceptable.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
fat3
ji6
lau4
ceoi4
fung3
baai2
lau5
fau2
bit1
zip3
sau6
我有say 你有say 那管他是與否

I have say, you have say, whether he is or not.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jau6
nei5
jau6
no6
gun2
to1
si6
jyu6
pei5
失敗過最好 就算沒出頭無路數

Failure is the best thing to do, even if you don't have a start.

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
baai6
gwo3
zeoi3
hou3
zau6
syun3
mei6
ceot1
tau4
mou4
lou6
sou3
做塊爛骨頭也好 都是瑰寶

And it's a good thing to have broken bones.

Click each character to hear its pronunciation:

zou6
faai3
laan6
gwat1
tau4
jaa5
hou3
dou1
si6
gwai3
bou2
有自信綻放的味道

It tastes like a flourishing confidence.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zi6
seon3
fong3
dik1
mei6
dou6
為何家長講你講我都太多

Why do parents tell you about me too much?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
ze1
zoeng6
gong2
nei5
gong2
ngo5
dou1
taai3
do1
若繼續囉蘇始終闖禍

If you keep on trying, you're going to be in trouble.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
gai3
zuk6
lo4
sou1
ci2
zung1
cong3
wo6
那怕捱餓 其實我有問題 我心有火

I was afraid of starvation, and I had a problem.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
paa3
ngaai4
ngo6
kei4
sat6
ngo5
jau6
man6
tai4
ngo5
sam1
jau6
fo2
unlock me 未夠多

Unlock me is not enough.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
gau3
do1
About This Song

"" ("Y Li") by (Fang Haowen) delves into the complex emotions surrounding self-identity and societal pressures, particularly in the realm of fame and recognition. The song's main theme revolves around the struggle for authenticity amidst a sea of superficiality and external expectations. The emotional core lies in the artist's reflection on how societal rewards and validations can often lead individuals astray from their true selves, as encapsulated in phrases that critique the fierce competition for fame and the relentless pursuit of idealized body images.

Within the narrative, the lyrics tell a vivid story of navigating the music industry and the relentless gossip that surrounds it, as well as the internal conflicts that arise from being scrutinized by peers and the public alike. Fang Haowen's words illuminate the frustrating cycle of striving for societal approval while battling personal insecurities, creating an evocative commentary on the price of popularity and the superficiality inherent in chasing public acclaim.

Musically, the song blends contemporary pop elements with sharp lyrical wit, employing techniques such as sharp contrasts and metaphoric language to elevate its message. The raw emotions are amplified by a catchy melody and rhythmic beats, making the song both relatable and musically engaging. Notable is the clever use of colloquialisms and modern slang which imbues the track with a lively and relatable tone, resonating well with younger audiences.

Culturally, "" appears to reflect the increasing scrutiny of public figures in todays social media-driven world, where celebrity culture dominates much of the discourse. By addressing issues like body image, fame, and the pressures of public opinion, Fang Haowen's work speaks to a broader audience that grapples with similar dilemmas, making it a relevant and poignant piece in contemporary music. The song not only entertains but also invites listeners to reflect on their paths and perceptions in a world that often values appearance over authenticity.

Song Details
Singer:
方皓玟
Total Lines:
19