兒女私情

By 李克勤

Lyrics - Practice Pronunciation
從沒有講你知 這故事其實我知

I never told you, but I actually knew this story.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
jau6
gong2
nei5
zi3
ze5
gu3
si6
kei4
sat6
ngo5
zi3
童年就算不見得豐庶

Even in childhood, you don't see the rich.

Click each character to hear its pronunciation:

tung4
nin4
zau6
syun3
fau2
jin6
dak1
fung1
syu3
但我所需要的 從沒你未能給予

But what I needed was never given.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
so2
seoi1
jiu3
dik1
zung6
mei6
nei5
mei6
toi4
kap1
jyu5
縱使整整一季 你沒有新衣

You don't even have a new dress for a whole season.

Click each character to hear its pronunciation:

zung3
si2
zing2
zing2
jat1
gwai3
nei5
mei6
jau6
san1
ji3
從沒有講你知 講了就如認了輸

Never telling you, it's like admitting to losing.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
jau6
gong2
nei5
zi3
gong2
liu4
zau6
jyu4
jing6
liu4
syu1
從前共你吵過多少次

How many times have you ever played?

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
cin4
gung6
nei5
caau2
gwo3
do1
siu3
ci3
自那一天至今 還未有被誰寬恕

And since that day, no one has ever been forgiven.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
no6
jat1
tin1
zi3
gam1
waan4
mei6
jau6
pei5
seoi4
fun1
syu3
也許彼此心中也是有根刺

Maybe they're rooted in each other.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
bei2
ci2
sam1
zung1
jaa5
si6
jau6
gan1
cik3
就趁着還未遲 就當是鳴謝辭

So, before it's too late, give thanks.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
can3
jyu3
waan4
mei6
zi6
zau6
dong3
si6
meng5
ze6
ci4
用我歷年累積的好句子

I've accumulated some great phrases in my career.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
ngo5
lik6
nin4
leoi6
zik1
dik1
hou3
gau1
zi2
難亦要試 詞窮亦勝過沉默至此

It's hard to try, and it's hard to say, and it's harder than silence.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
jik6
jiu3
si5
ci4
kung4
jik6
sing3
gwo3
zam6
mak6
zi3
ci2
何解我擅於爭取旁人歡心

What makes me so good at competing?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
haai5
ngo5
sin6
wu1
zaang1
ceoi2
pong4
jan4
fun1
sam1
但不懂給你多些留神關心

But I don't know how much more to give you.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
fau2
dung2
kap1
nei5
do1
se1
lau4
san4
gwaan1
sam1
我的工作愉快 伴侶都算合襯

My work is enjoyable, and my partners are a mix.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dik1
gung1
zok3
jyu6
faai3
bun6
lui5
dou1
syun3
ho4
can3
但還未有時候 讓你開心

But it's not time to be happy.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
waan4
mei6
jau6
si4
hau6
joeng6
nei5
hoi1
sam1
何解對着你不敢完全交心

What makes you think you can't really focus?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
haai5
deoi3
jyu3
nei5
fau2
gam2
jyun4
cyun4
gaau1
sam1
問世上誰又比雙親更親

Ask yourself, who is more devoted to the family than the two parents?

Click each character to hear its pronunciation:

man6
sai3
soeng6
seoi4
jau6
bei3
soeng1
can3
gang3
can3
若這一秒共你 尚有話兒未説

If you share this moment, there's still a story to tell.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
ze5
jat1
miu5
gung6
nei5
soeng6
jau6
waa6
ngai4
mei6
seoi3
你還在 我還是 別再空等 天已漸暗

You're still here, or you're gone, and the sky is dark.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
waan4
zoi6
ngo5
waan4
si6
bit6
zoi3
hung3
ting2
tin1
ji5
zim6
am3
從沒有講你知 因這話題沒引子

I never told you because it's not relevant.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
jau6
gong2
nei5
zi3
jan1
ze5
waa6
tai4
mei6
jan5
zi2
無從讓你親耳聽一次

Never let you hear it.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
zung6
joeng6
nei5
can3
ji5
teng1
jat1
ci3
沒有聲的告解 誰又會被誰寬恕

No explanation, and who will be forgiven?

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
sing1
dik1
guk1
haai5
seoi4
jau6
wui6
pei5
seoi4
fun1
syu3
有些坦率溝通註定要刻意

Some open communication is meant to be intentional.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
se1
taan2
seot1
kau1
tung1
zyu3
ding6
jiu3
hak1
ji3
就當今天投明棄暗

And today, when it's dark,

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
dong3
gam1
tin1
tau4
ming4
hei3
am3
將想法付諸講與實行

Put ideas into words and put them into practice.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
soeng2
fat3
fu6
zyu1
gong2
jyu6
sat6
hong6
然後説和做 兩回事

And then preach and do.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
seoi3
wo4
zou6
loeng5
wui4
si6
同時地讓你安心

And at the same time, it makes you feel safe.

Click each character to hear its pronunciation:

tung4
si4
deng6
joeng6
nei5
on1
sam1
何只要擅於爭取旁人歡心

What's the point of being good at competing?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
zi2
jiu3
sin6
wu1
zaang1
ceoi2
pong4
jan4
fun1
sam1
亦必須給你多些留神關心

And you have to give them more attention.

Click each character to hear its pronunciation:

jik6
bit1
seoi1
kap1
nei5
do1
se1
lau4
san4
gwaan1
sam1
我這一世共你 尚有一句未説

I've been with you all my life, and I still have one thing to say.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ze5
jat1
sai3
gung6
nei5
soeng6
jau6
jat1
gau1
mei6
seoi3
你還在 我還是 別再空等 天也未暗

You're still here, and I'm not here anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
waan4
zoi6
ngo5
waan4
si6
bit6
zoi3
hung3
ting2
tin1
jaa5
mei6
am3
其實我不太知 因你未曾讓我知

I don't know much about it, actually, because you didn't tell me.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ngo5
fau2
taai3
zi3
jan1
nei5
mei6
zang1
joeng6
ngo5
zi3
為人父母總有些苦處

It's always hard for parents.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
jan4
fu6
mau4
zung2
jau6
se1
fu2
syu3
待我即使再好 情願這樣談一次

I'd like to talk about it even if it's better.

Click each character to hear its pronunciation:

daai1
ngo5
zik1
si2
zoi3
hou3
cing4
jyun6
ze5
joeng2
taam4
jat1
ci3
讓我今天好好坐在你身邊 這個位置

Let me sit right next to you today, in this position.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
gam1
tin1
hou3
hou3
zo6
zoi6
nei5
jyun4
bin1
ze5
go3
wai6
zi3
About This Song

"" ("Parental Love") by (Hacken Lee) delves into the complex emotional landscape of relationships between parents and their children, exploring themes of unspoken feelings, childhood memories, and regrets. The song evokes a sense of nostalgia, as the narrator reflects on their upbringing and the dynamics of love and communication within the family. The emotional core is rooted in the struggle to express appreciation and love, emphasizing the disconnect that can exist even in close familial bonds.

The song tells a poignant story of recognition and reckoning with the past. The narrator acknowledges past conflicts, unfulfilled expectations, and their own shortcomings in communicating affection. There is a yearning to bridge the gap between their feelings and the understanding that should exist between parent and child. The lyrics reveal an internal dialogue, where the narrator wishes to voice their thoughts and show gratitude before it's too late, highlighting the urgency and importance of such conversations.

Musically, the song combines soft melodies with heartfelt vocals, employing a subtle yet impactful arrangement that enhances the poignancy of the lyrics. The use of lyrical techniques such as metaphor and imagery effectively conveys complex emotional truths, allowing listeners to connect with the universal themes of love, longing, and reconciliation. The repetition of certain phrases serves to emphasize the longing and hesitation the narrator feels, creating a relatable rhythm that resonates deeply.

Culturally, "" resonates within the Chinese context of familial relationships, where respect and communication are deeply valued yet often complicated. The song reflects societal expectations surrounding parental love and the ideal of close familial ties, while also acknowledging that such relationships can be fraught with misunderstandings and unexpressed emotions. It serves as a reminder of the importance of open communication and the need to appreciate loved ones, making it a relevant piece for listeners navigating similar familial dynamics.

Song Details
Singer:
李克勤
Total Lines:
35