錦瑟

By 李商隱

Lyrics - Practice Pronunciation
錦瑟 李商隱

Joseph Lee is a businessman.

Click each character to hear its pronunciation:

gam2
sat1
lei5
soeng1
jan3
錦瑟無端五十弦

Joseph is not a fifty-stringed man.

Click each character to hear its pronunciation:

gam2
sat1
mou4
dyun1
ng5
sap6
jyun4
一弦一柱思華年

One string, one column, one year of glory.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
jyun4
jat1
cyu5
soi1
waa6
nin4
莊生曉夢迷蝴蝶

The dream-bound butterfly.

Click each character to hear its pronunciation:

zong1
sang1
Hau2
mung6
mai4
dip2
望帝春心託杜鵑

Look at the Emperor and his heart.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
dai3
ceon1
sam1
tok3
dou6
滄海月明珠有淚

The moon pearls are tears.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi2
jyut6
ming4
zyu1
jau6
leoi6
藍田日暖玉生煙

Blue Earth is hot and smoky.

Click each character to hear its pronunciation:

laam4
tin4
mik6
hyun1
juk6
sang1
jin1
此情可待成追憶

This is a memorable moment.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
cing4
ho2
daai1
seng4
zeoi1
jik1
只是當時已惘然

It was just that it was quiet.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
si6
dong3
si4
ji5
mong5
jin4
About This Song

"" (Jinse) by Li Shangyin, a renowned Tang dynasty poet, is an evocative exploration of longing, nostalgia, and the complexity of human emotions. Widely recognized for its profound symbolism and intricate imagery, the poem presents a rich tapestry of thoughts woven together through the metaphor of a zither with fifty strings. Each string represents a memory or feeling, encapsulating the essence of one's past. The emotional core of the piece resonates with melancholic beauty, as it delves into themes of lost love and the inevitable passage of time, immersing listeners in a sense of wistful reflection.

The narrative of "" unfolds as a contemplation of the poet's inner world, using vivid metaphors to express the nuances of his thoughts and reminiscences. The poem juxtaposes fleeting moments with the permanence of memory, as it references famous literary and mythological figures, like Zhuangzi's butterfly dream and Emperor Wang's longing for springcultural allusions that deepen the emotional narrative. The speaker grapples with the unanswered questions of love and existence, capturing the universal struggle of reconciling past experiences with present reality.

Musically, the piece evokes a sense of fluidity and depth, mirroring the delicate and complex melodies one might expect from a traditional zither performance. The lyrical techniques employed, such as parallelism and alliteration, enhance the poem's musicality while crafting vivid imagery that lingers in the listener's mind. Each line flows into the next, creating a melodic sense of continuity in the expression of meditative thoughts. The poignant juxtaposition of images, from tears in pearls to warm sunlight creating mist over jade, enriches the listener's experience, making the emotions palpable.

Culturally, "" stands as a profound work that transcends time and resonates deeply within Chinese literature and music. Its exploration of the human condition reflects broader philosophical considerations present in Chinese art and poetry, particularly the concept of fleeting beauty and the bittersweet nature of longing. The poem not only serves as a poignant reminder of the transient nature of life's joys and sorrows but also encapsulates the artistic spirit of the Tang dynasty, a period celebrated for its literary and cultural achievements. Such timeless themes continue to resonate with audiences today, highlighting the relevance of Li Shangyin's insights into love, memory, and the passage of time.

Song Details
Singer:
李商隱
Total Lines:
9