廢話少説

By 李幸倪

Lyrics - Practice Pronunciation
靜靜地默默地悶悶地做對默劇男女 寂寞成對

I'm a quiet, boring, lonely couple, working with a man and a woman in a silent, boring role-playing game.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
zing6
deng6
mak6
mak6
deng6
mun6
mun6
deng6
zou6
deoi3
mak6
kek6
naam4
neoi6
zik6
mok6
seng4
deoi3
並沒大事沒動盪沒辯論但卻温吞似水 還扮陶醉

It's not that we don't have a conversation, but we're still drunk.

Click each character to hear its pronunciation:

bing6
mei6
taai3
si6
mei6
dung6
tong3
mei6
bin6
leon6
daan6
koek3
wan1
tan1
ci5
seoi2
waan4
fan5
tou4
zeoi3
每日入夜後入睡後入夢後任你另覓情侶 慢慢離去

Every night, you go to bed, you dream, you find another partner, and you walk away.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
mik6
jap6
je6
hau6
jap6
seoi6
hau6
jap6
mung6
hau6
jam6
nei5
ling6
mik6
cing4
lui5
maan6
maan6
lei4
heoi3
寧願你做壞人 寧願我做淚人

I'd rather you were the bad guy than me the tearful one.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
nei5
zou6
waai6
jan4
ning6
jyun6
ngo5
zou6
leoi6
jan4
寧願公開新愛侶得知你變心

I'd rather let my new lover know you're crazy.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
gung1
hoi1
san1
oi3
lui5
dak1
zi3
nei5
bin3
sam1
寧願你亂罵人 寧願你特別狠

I'd rather you were a bully than a bigot.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
nei5
lyun6
maa6
jan4
ning6
jyun6
nei5
dak6
bit6
han2
寧願有話直講 殘酷感更逼真

I'd rather be honest, but it's more realistic.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
jau6
waa6
zik6
gong2
caan4
huk6
gam2
gang3
bik1
zan1
仍總好過自困

It's always better than being alone.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
zung2
hou3
gwo3
zi6
kwan3
服毒藥入地獄做鬧劇為你大鬧情緒 賣弄情趣

Drugs are a hell of a game of thrones, a game of thrones, and a game of thrones.

Click each character to hear its pronunciation:

fuk6
duk6
ngok6
jap6
deng6
juk6
zou6
naau6
kek6
wai6
nei5
taai3
naau6
cing4
seoi5
maai6
nung6
cing4
cuk1
但被待慢被誤會被大鬧罵你都不駁嘴 情願逃去

But you don't get caught up in being delayed, mistaken, and bullied, and you want to run away.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
pei5
daai1
maan6
pei5
ng6
wui6
pei5
taai3
naau6
maa6
nei5
dou1
fau2
bok3
zeoi2
cing4
jyun6
tou4
heoi3
繼續日復日夜復夜月復月就算睡在懷裏 亦是憔悴

And it's just like sleeping in your lap, day and night and night and night and month and month and night.

Click each character to hear its pronunciation:

gai3
zuk6
mik6
fuk6
mik6
je6
fuk6
je6
jyut6
fuk6
jyut6
zau6
syun3
seoi6
zoi6
waai4
leoi5
jik6
si6
ciu4
寧願你做壞人 寧願我做淚人

I'd rather you were the bad guy than me the tearful one.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
nei5
zou6
waai6
jan4
ning6
jyun6
ngo5
zou6
leoi6
jan4
寧願公開新愛侶得知你變心

I'd rather let my new lover know you're crazy.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
gung1
hoi1
san1
oi3
lui5
dak1
zi3
nei5
bin3
sam1
寧願你亂罵人 寧願你特別狠

I'd rather you were a bully than a bigot.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
nei5
lyun6
maa6
jan4
ning6
jyun6
nei5
dak6
bit6
han2
寧願有話直講 殘酷感更逼真

I'd rather be honest, but it's more realistic.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
jau6
waa6
zik6
gong2
caan4
huk6
gam2
gang3
bik1
zan1
仍總好過自困

It's always better than being alone.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
zung2
hou3
gwo3
zi6
kwan3
若果沒結果 求你離座

If it doesn't work, please sit down.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
gwo2
mei6
lit3
gwo2
kau4
nei5
lei4
zo2
寧願盡情開聲駁斥我 也慶賀

I'd rather be as loud as possible to protest and celebrate.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
zeon6
cing4
hoi1
sing1
bok3
cik1
ngo5
jaa5
hing3
ho3
寧願你做壞人 寧願我做淚人

I'd rather you were the bad guy than me the tearful one.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
nei5
zou6
waai6
jan4
ning6
jyun6
ngo5
zou6
leoi6
jan4
寧願公開新愛侶得知你變心

I'd rather let my new lover know you're crazy.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
gung1
hoi1
san1
oi3
lui5
dak1
zi3
nei5
bin3
sam1
寧願你亂罵人 寧願你特別狠

I'd rather you were a bully than a bigot.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
nei5
lyun6
maa6
jan4
ning6
jyun6
nei5
dak6
bit6
han2
寧願有話直講殘酷感更逼真

I'd rather be more realistic about the cruelty.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
jau6
waa6
zik6
gong2
caan4
huk6
gam2
gang3
bik1
zan1
仍總好過再忍 何苦你尚在等

It's always better to endure, and you're still waiting.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
zung2
hou3
gwo3
zoi3
jan5
ho6
fu2
nei5
soeng6
zoi6
ting2
何苦藕斷又絲連被迫而被吻

And they were forced to kiss her.

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
fu2
ngau5
dyun6
jau6
si1
lin4
pei5
pik1
nang4
pei5
man5
何苦要扮動人 何苦要扮着緊

How hard it is to pretend to be a person, how hard it is to pretend to be a person.

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
fu2
jiu3
fan5
dung6
jan4
ho6
fu2
jiu3
fan5
jyu3
gan2
何苦再為感情拿感情來自困

And then the pain and the emotion comes from the feeling of being trapped.

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
fu2
zoi3
wai6
gam2
cing4
naa4
gam2
cing4
loi6
zi6
kwan3
寧願給我自刎

I'd rather be proud of myself.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
kap1
ngo5
zi6
man5
About This Song

"" ("Less Talk, More Action") by is a poignant exploration of emotional turmoil in a relationship characterized by deep-seated longing, heartbreak, and the complexity of love. The song captures the essence of dealing with betrayal and the painful acceptance of lost affection, all while evoking profound feelings of loneliness and resignation. The protagonist is caught in a paradox of wanting clarity and honesty while grappling with the chaos of unspoken realities and lingering feelings. The emotional core of the song resonates with anyone who has faced the anguish of unreciprocated love and the struggle between desire and self-preservation.

The narrative unfolds through vivid imagery and relatable scenarios where the protagonist contemplates the painful dynamics of love, such as the longing for an honest confrontation versus the suffocating silence that often pervades relationships. The repeated preference for the partner to play the role of a villain rather than to remain in a limbo of neglect highlights a desperate need for closure and authenticity, indicating a deep yearning for emotional honesty even if it comes in the form of harsh truths. The recurring themes of heartbreak and emotional conflict articulate a universal story often experienced in romantic relationships, making it relatable to a wide audience.

Musically, the song employs a mix of soft, melancholic melodies that reflect the introspective nature of the lyrics. The use of metaphorical lyrics, such as references to staying in a 'silent play' or 'self-inflicted turmoil,' enriches the song's narrative, allowing listeners to immerse themselves in the protagonist's emotional state. The structure of the verses and the poignant refrains effectively convey the depth of despair and the intricate layers of the protagonist's thoughts, creating a compelling listening experience.

In a cultural context, "" mirrors the struggles within modern relationships, particularly in an age characterized by complex communication and emotional detachment. It speaks to a generation that often grapples with the remnants of past relationships and the societal pressure to appear composed. The song poignantly details the personal battles faced when confronting love's harsh realities, thereby creating a space for catharsis not just for the artist but also for the audience, making it a significant addition to contemporary Chinese pop music.

Song Details
Singer:
李幸倪
Total Lines:
27