如泣如訴

By 杜德偉

Lyrics - Practice Pronunciation
未喝酒便已醉倒 暗暗夜色還早

They were drunk, dark and early in the night.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jit3
zau2
pin4
ji5
zeoi3
dou2
am3
am3
je6
sik1
waan4
zou2
彷彿偷偷説預告 今晚下去 很好

It's like sneaking up on a forecast.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
tau1
tau1
seoi3
jyu2
guk1
gam1
maan5
haa6
heoi3
han2
hou3
話裏把自我流露 各自説懷抱

The story is about self-expression, self-deception.

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
leoi5
baa3
zi6
ngo5
lau4
lou6
gok3
zi6
seoi3
waai4
pou5
原來同在天涯 沒有誰傾訴

It was like, "We're all here, we're all here".

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
tung4
zoi6
tin1
ji4
mei6
jau6
seoi4
king1
sou3
説到最興起牽手共舞 相依共舞 同擁抱

They taught that the best people could dance together, hold hands, and embrace.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
dou3
zeoi3
jan6
hei2
hin1
sau2
gung6
mou5
soeng2
ji1
gung6
mou5
tung4
ung2
pou5
今天方初次遇上 怎會料到 真好

I can't wait to meet you today.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
fong1
co1
ci3
jyu6
soeng6
fim2
wui6
liu6
dou3
zan1
hou3
這世界不必天荒地老 情總有還無

The world will never be empty and empty.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
sai3
gaai3
fau2
bit1
tin1
fong1
deng6
lou5
cing4
zung2
jau6
waan4
mou4
惟知道我與你未老

Just know that I'm not old enough for you.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
zi3
dou6
ngo5
jyu6
nei5
mei6
lou5
深宵中相對共舞 星光一一數 多好

They danced together in the middle of the night, and the stars were one by one.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
siu1
zung1
soeng2
deoi3
gung6
mou5
sing1
gwong1
jat1
jat1
sou3
do1
hou3
是愛亦似未愛 隨緣碰到

Love is like unloving, and it happens by chance.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
oi3
jik6
ci5
mei6
oi3
ceoi4
jyun6
pung3
dou3
一切不過也許煙與霧

It's all smoke and fog.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
cit3
fau2
gwo3
jaa5
heoi2
jin1
jyu6
mou6
若繼續舞下去 明晨到了 怎麼好

And if you keep dancing, how about tomorrow morning?

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
gai3
zuk6
mou5
haa6
heoi3
ming4
san4
dou3
liu4
fim2
mo5
hou3
任舞影踏進晨霧 暗暗無聲祈禱

Let the shadows dance in the morning mist, and pray silently, in the dark and in the dark.

Click each character to hear its pronunciation:

jam6
mou5
jing2
daap6
zeon3
san4
mou6
am3
am3
mou4
sing1
kei4
tou2
不知應否這樣説 跟你下去 總好

I don't know if I should say that, but I'm going down with you.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
zi3
jing3
pei5
ze5
joeng2
seoi3
gan1
nei5
haa6
heoi3
zung2
hou3
望你的霧裏眼睛 永遠如泣如訴

Looking into your mist, your eyes are always crying.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
nei5
dik1
mou6
leoi5
ngaan5
zing1
wing5
jyun6
jyu4
jap1
jyu4
sou3
你這刻心情 我當然看到

I can see how you're feeling right now.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
ze5
hak1
sam1
cing4
ngo5
dong3
jin4
hon3
dou3
電影 金枝玉葉 插曲

The film, the film, the film.

Click each character to hear its pronunciation:

din6
jing2
gam1
zi1
juk6
sip3
caap3
kuk1
About This Song

The song "" ("Like Weeping, Like Speaking") by (Danny Chan) captures the essence of fleeting love and the bittersweet emotions that accompany moments of connection. With its gentle melody and poignant lyrics, the song conveys a tenderness intertwined with longing, creating an evocative atmosphere that resonates deeply with listeners. The emotional core lies in the juxtaposition of a beautiful night dance and an underlying sense of impermanence, illustrating how love can be both magical and ephemeral.

At its heart, the song tells a story of two souls meeting under the enchanting cover of night, celebrating their shared moments while aware of the transient nature of such encounters. The lyrics express a sense of vulnerability and intimacy, highlighting feelings of joy and desire while also acknowledging the uncertainty of what tomorrow may bring. The recurring imagery of dance serves not only as a metaphor for romance but also as a symbol of the connection they share, suggesting a deeper bond that transcends physical presence.

Musically, the song features a delicate arrangement that complements its lyrical theme, employing soft instrumentation that creates a dreamy, melancholic sound. The use of vivid imagery in the lyricssuch as dancing beneath the stars and pausing to count theminvites listeners to visualize the scene while evoking the emotional nuances of love. Techniques like repetition and subtle contrasts in the verses accentuate the feeling of nostalgia and an elusive sense of fulfillment, drawing the audience further into the experience.

Culturally, "" holds significance as it captures typical themes found in Chinese romantic traditions, emphasizing the idea of cherishing moments of love against the backdrop of lifes impermanence. The song has been featured in the film "" ("Chungking Express"), which enhances its cultural impact by tying it to a narrative about love and loss. As such, it serves not only as a standalone piece of music but also as an integral part of cinematic storytelling, resonating with those familiar with the complexities of love.

Song Details
Singer:
杜德偉
Total Lines:
17