銀髮白

By 林二汶

Lyrics - Practice Pronunciation
發是一撮歲月碰着一彎新月變的銀

It's a bunch of months of silver, a new moon.

Click each character to hear its pronunciation:

fat3
si6
jat1
cyut3
seoi3
jyut6
pung3
jyu3
jat1
waan1
san1
jyut6
bin3
dik1
ngan4
發是一寸赤地碰着雪地忽然成了白

The hair is a inch red and it hits the snow and it turns white.

Click each character to hear its pronunciation:

fat3
si6
jat1
cyun3
cik3
deng6
pung3
jyu3
syut3
deng6
fat1
jin4
seng4
liu4
baak6
發是一切發生之時仍舊黑的

It's still dark when it happens.

Click each character to hear its pronunciation:

fat3
si6
jat1
cit3
fat3
sang1
zi1
si4
jing4
gau6
hak1
dik1
就算將當時無情剪去

Even if you cut that time off.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
zoeng3
dong3
si4
mou4
cing4
zin2
heoi3
仍舊有一些思緒最後仍舊變做 光環

There are still some ideas that end up becoming a ring of light.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
gau6
jau6
jat1
se1
soi1
seoi5
zeoi3
hau6
jing4
gau6
bin3
zou6
gwong1
waan4
發是一次愛恨繼續一些思念變的銀

It's a love-hate continuation of some mind-bending silver.

Click each character to hear its pronunciation:

fat3
si6
jat1
ci3
oi3
han6
gai3
zuk6
jat1
se1
soi1
nim6
bin3
dik1
ngan4
發是一個渴望繼續渴望雖然成了白

It's a desire to keep on craving, even when it's gone blank.

Click each character to hear its pronunciation:

fat3
si6
jat1
go3
kit3
mong6
gai3
zuk6
kit3
mong6
seoi1
jin4
seng4
liu4
baak6
發是一切發生之後仍舊輕的

It's still light after everything that happened.

Click each character to hear its pronunciation:

fat3
si6
jat1
cit3
fat3
sang1
zi1
hau6
jing4
gau6
hing1
dik1
就算將當時無情剪去

Even if you cut that time off.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
zoeng3
dong3
si4
mou4
cing4
zin2
heoi3
仍舊有一些思緒最後仍舊變做 桂花

There are still some ideas that end up being made, and they flower.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
gau6
jau6
jat1
se1
soi1
seoi5
zeoi3
hau6
jing4
gau6
bin3
zou6
gwai3
waa6
世界再壞 仍舊不怕

The world is getting worse and it's still not afraid.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
gaai3
zoi3
waai6
jing4
gau6
fau2
paa3
只要微風 慢慢如食指勾畫

It's like a finger drawing in a microwave.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jiu3
mei4
fung3
maan6
maan6
jyu4
zi6
zi2
ngau1
waak6
若有旱雷 遠遠從右耳刮下

And if there be a dry thunder, it shall be far from the right ear.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jau6
hon5
leoi4
jyun6
jyun6
zung6
jau6
ji5
gwaat3
haa6
願意梳一撮撮像白銀但青春的發嗎

Would you like to take a picture of a silver-white, but youthful, baby?

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ji3
so1
jat1
cyut3
cyut3
zoeng6
baak6
ngan4
daan6
cing1
ceon1
dik1
fat3
maa5
永遠再大 仍舊靠一旦

It's always bigger, and it's always closer.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
jyun6
zoi3
taai3
jing4
gau6
kaau3
jat1
daan3
遇上秋色時可如金

It's like gold in autumn.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
soeng6
cau1
sik1
si4
ho2
jyu4
gam1
遇上春光時可能匆匆變做紅

It can turn red in the spring.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
soeng6
ceon1
gwong1
si4
ho2
toi4
bin3
zou6
hung4
誰都擔心變做誰

Everyone is worried about who they become.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
dou1
daam3
sam1
bin3
zou6
seoi4
誰都焦急變做誰

Everyone is in a hurry to become who they are.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
dou1
ziu1
gap1
bin3
zou6
seoi4
臨別贈你一束黑髮

And I'm going to give you a bunch of black hair.

Click each character to hear its pronunciation:

lam6
bit6
zang6
nei5
jat1
sok3
hak1
fat3
還是贈你一撮銀髮

Or give you a silver haircut.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
si6
zang6
nei5
jat1
cyut3
ngan4
fat3
發是一撮歲月變做不得不斷變的銀

It's a bunch of months of change in silver.

Click each character to hear its pronunciation:

fat3
si6
jat1
cyut3
seoi3
jyut6
bin3
zou6
fau2
dak1
fau2
dyun6
bin3
dik1
ngan4
發 是一次意外變做我便忽然留了白

It was an accidental change, and I suddenly left it blank.

Click each character to hear its pronunciation:

fat3
si6
jat1
ci3
ji3
oi6
bin3
zou6
ngo5
pin4
fat1
jin4
lau4
liu4
baak6
發是一切發生的但仍舊輕的

It's all happening, but it's still light.

Click each character to hear its pronunciation:

fat3
si6
jat1
cit3
fat3
sang1
dik1
daan6
jing4
gau6
hing1
dik1
願意嗎天地悠悠千歲

Would you like to live a thousand years?

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ji3
maa5
tin1
deng6
jau4
jau4
cin1
seoi3
仍舊有一些思緒最後仍舊變做桂花

And there are still some ideas that end up becoming flowers.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
gau6
jau6
jat1
se1
soi1
seoi5
zeoi3
hau6
jing4
gau6
bin3
zou6
gwai3
waa6
(仍舊有一 遍地白髮)

(There's still a white hair)

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
gau6
jau6
jat1
pin3
deng6
baak6
fat3
世界再壞 仍舊不怕

The world is getting worse and it's still not afraid.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
gaai3
zoi3
waai6
jing4
gau6
fau2
paa3
只要微風 慢慢如食指勾畫

It's like a finger drawing in a microwave.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jiu3
mei4
fung3
maan6
maan6
jyu4
zi6
zi2
ngau1
waak6
若有乾雷 遠遠從右耳刮下

If there is a thunderstorm, it's far from the right ear.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jau6
kin4
leoi4
jyun6
jyun6
zung6
jau6
ji5
gwaat3
haa6
願意梳一撮撮像白銀但青春的發嗎

Would you like to take a picture of a silver-white, but youthful, baby?

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ji3
so1
jat1
cyut3
cyut3
zoeng6
baak6
ngan4
daan6
cing1
ceon1
dik1
fat3
maa5
永遠再大 仍舊靠一旦

It's always bigger, and it's always closer.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
jyun6
zoi3
taai3
jing4
gau6
kaau3
jat1
daan3
(青春很快 生命或更慢)

(Youth is fast, life is slow)

Click each character to hear its pronunciation:

cing1
ceon1
han2
faai3
sang1
ming6
waak6
gang3
maan6
遇上秋色時可如金

It's like gold in autumn.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
soeng6
cau1
sik1
si4
ho2
jyu4
gam1
遇上春光時可能匆匆變做紅

It can turn red in the spring.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
soeng6
ceon1
gwong1
si4
ho2
toi4
bin3
zou6
hung4
誰都即將變做誰

Everyone is about to become who they are.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
dou1
zik1
zoeng3
bin3
zou6
seoi4
誰都即將變做誰

Everyone is about to become who they are.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
dou1
zik1
zoeng3
bin3
zou6
seoi4
臨別贈你一束黑髮

And I'm going to give you a bunch of black hair.

Click each character to hear its pronunciation:

lam6
bit6
zang6
nei5
jat1
sok3
hak1
fat3
臨別贈你一撮銀髮

And I'm going to give you a silver haircut.

Click each character to hear its pronunciation:

lam6
bit6
zang6
nei5
jat1
cyut3
ngan4
fat3
About This Song

The song "" (Silver Hair) by (Linda Lam) delves into the themes of aging, memory, and the passage of time, represented symbolically through hair color changes. It evokes a sense of nostalgia and contemplation, where hair becomes a tangible metaphor for life experiences, love, and the inevitability of aging. The recurring imagery of black hair transitioning into silver underscores an emotional journey; it explores how memories and experiences, both joyful and painful, shape our identities and continue to resonate even as we grow older.

Throughout the lyrics, the artist weaves a powerful narrative about the complexities of love and longing. Lines contrasting youth with the graceful acceptance of aging capture a sense of duality; while one might mourn the loss of youth, there is also beauty in wisdom and experience. The lyrics suggest that despite the challenges of life, the essence remains intactmemories linger, transforming into something precious like silver or osmanthus flowers, symbolizing sweetness and nostalgia. The journey reflects an acceptance that aging is a natural part of life and, while fears exist, embracing change can lead to renewed appreciation of what was once vibrant.

Musically, the song is characterized by its gentle melodies and soft instrumentation, mirroring the contemplative nature of the lyrics. Lyrical techniques such as metaphor and vivid imagery bring depth to the song, inviting listeners to reflect on their own experiences of time and change. The use of contrasting elementssuch as black versus silver hairserves to reinforce the emotional weight of the song, creating a rich auditory experience that complements its reflective themes. Rhythmic cadences enhance the lyrical flow, drawing listeners into a subtle yet profound exploration of life's cyclical nature.

Culturally, this song resonates within the broader framework of Chinese music and poetry, where the themes of nature, seasons, and the aspects of life are often interwoven. The references to seasonal colors like gold and red not only signify the passage of time but also align with the cultural appreciation for nature's cycles and their parallel to human emotions. The song invites listeners to ponder their own relationships with aging and memory, making it a poignant reflection on life that transcends generational boundaries.

Song Details
Singer:
林二汶
Total Lines:
39