得人驚

By 林嘉欣

Lyrics - Practice Pronunciation
其實女人相處好易

Women are actually very easy to get along with.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
neoi6
jan4
soeng2
syu3
hou3
jik6
其實你都算大意

You really do.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
nei5
dou1
syun3
taai3
ji3
其實你天真得好白痴

You're actually naive and stupid.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
nei5
tin1
zan1
dak1
hou3
baak6
ci1
其實我跟他都一齊

I was actually with him.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ngo5
gan1
to1
dou1
jat1
zi1
其實你都算自閉

You're actually self-obsessed.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
nei5
dou1
syun3
zi6
bai3
其實我根本都不是 好女仔

I'm not really a good girl.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ngo5
gan1
bun2
dou1
fau2
si6
hou3
neoi6
zi2
好姊妹 假使我是你

My sister, if I were you,

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
ze2
mui2
gaa2
si2
ngo5
si6
nei5
讓他因我生 讓他可以因我死 何來治你

Let him live for me, let him die for me, and let him rule over you.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
to1
jan1
ngo5
sang1
joeng6
to1
ho2
jyu5
jan1
ngo5
si2
ho6
loi6
zi6
nei5
好姊妹 真想幹掉你

My sister, I really want to get rid of you.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
ze2
mui2
zan1
soeng2
hon4
zaau6
nei5
幸福於你手裏曬得多會死

Happiness in your hands will kill you.

Click each character to hear its pronunciation:

hang6
fuk1
wu1
nei5
sau2
leoi5
saai3
dak1
do1
wui6
si2
講什麼 我地 我地 別我地

What do we do?

Click each character to hear its pronunciation:

gong2
zaap6
mo5
ngo5
deng6
ngo5
deng6
bit6
ngo5
deng6
好姊妹 低聲再下氣

Sister, keep your voice down and breathe.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
ze2
mui2
dai1
sing1
zoi3
haa6
hei3
讓他一半給我否則他會死 假若你怕死

Give him half of it to me or he'll die.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
to1
jat1
bun3
kap1
ngo5
pei5
zak1
to1
wui6
si2
gaa2
joek6
nei5
paa3
si2
想一巴掌摑醒你

You want to wake up with a fist.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
jat1
baa1
zoeng2
sing2
nei5
問你 怎麼得到他 卻共我裝作知己

I asked you how you got him, and I pretended to be me.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
nei5
fim2
mo5
dak1
dou3
to1
koek3
gung6
ngo5
zong1
zok3
zi3
gei2
什麼 我地 我地 沒我地

What are we?

Click each character to hear its pronunciation:

zaap6
mo5
ngo5
deng6
ngo5
deng6
mei6
ngo5
deng6
其實你都認真好命

You're all serious about life.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
nei5
dou1
jing6
zan1
hou3
ming6
其實我不會坐正

I'm not really going to sit down.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ngo5
fau2
wui6
zo6
zing3
其實我的心真得人驚

I was really scared.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ngo5
dik1
sam1
zan1
dak1
jan4
ging1
About This Song

The song "" by delves into the complex emotions experienced within the dynamics of female friendships, particularly when competition for love comes into play. The lyrics illustrate a candid and somewhat confrontational narrative, expressing feelings of jealousy, betrayal, and the search for power and validation. The emotional core of the song resonates with the experiences of many women, as it captures the essence of insecurity and rivalry that can arise when personal relationships are threatened by romantic interests.

In this track, the singer addresses a friend (or perhaps a frenemy) with whom she shares a mutual interest in the same man. The story unfolds through a series of stark revelations, emphasizing the superficial nature of their friendship and the deeper, more sinister feelings lurking beneath the surface. Lines like "" express a desperate wish for love and acceptance, coupled with a palpable tension, as the singer grapples with betrayal and the emotional fallout that ensues when loyalties are tested.

Musically, the song stands out with its combination of haunting melodies and sharp, poignant lyrics. 's vocal delivery carries an emotional weight that enhances the narrative, employing techniques such as repetition and direct address that create an intimate atmosphere. The juxtaposition of delicate musical elements with aggressive lyrical content underscores the internal conflict faced by the narrator, making the listener acutely aware of the duality of relationships in the context of love and friendship.

Culturally, "" resonates within the context of contemporary discussions regarding women's roles in society and their relationships with one another. It reflects the social pressures that women face in both personal and romantic contexts, and serves as a critique of the competitive nature of friendships that can turn toxic. The song speaks to a broader audience by tackling universal themes of envy, loyalty, and the struggles for identity and agency, making it particularly relevant in todays music landscape.

Song Details
Singer:
林嘉欣
Total Lines:
19