一個都不能少

By 林奕匡

Lyrics - Practice Pronunciation
燈關掉了 煙熄滅了

Click each character to hear its pronunciation:

dang1
gwaan1
zaau6
liu4
jin1
sik1
mit6
liu4
音跑掉了 點的插曲被人刪掉

Click each character to hear its pronunciation:

jam1
paau4
zaau6
liu4
dim2
dik1
caap3
kuk1
pei5
jan4
saan1
zaau6
給拋掉了 給傷害了

Click each character to hear its pronunciation:

kap1
paau1
zaau6
liu4
kap1
soeng1
hou6
liu4
撐不住了 唱一首歌已痛哭了

Click each character to hear its pronunciation:

caang3
fau2
zyu6
liu4
coeng3
jat1
sau3
go1
ji5
tung3
huk1
liu4
明白天高海闊 少某個也不少

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
tin1
gou1
hoi2
fut3
siu3
mau5
go3
jaa5
fau2
siu3
只不過一通宵

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
fau2
gwo3
jat1
tung1
siu1
還是醉酒睡了 要靠別人照料

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
si6
zeoi3
zau2
seoi6
liu4
jiu3
kaau3
bit6
jan4
ziu3
liu6
隨着當最愛的竟變上個

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
jyu3
dong3
zeoi3
oi3
dik1
ging2
bin3
soeng6
go3
我怎能平伏自我

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fim2
toi4
ping4
fuk6
zi6
ngo5
誰的安慰亦沒含義 並無什麼幫助

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
dik1
on1
wai3
jik6
mei6
ham4
ji6
bing6
mou4
zaap6
mo5
bong1
zo6
不再計較恐怕要靠新一個

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
zoi3
gei3
gok3
hung2
paa3
jiu3
kaau3
san1
jat1
go3
當我細數一個二個 那些人全是路過

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
ngo5
sai3
sou3
jat1
go3
ji6
go3
no6
se1
jan4
cyun4
si6
lou6
gwo3
在半空得到一顆真心 無需多

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
bun3
hung3
dak1
dou3
jat1
fo3
zan1
sam1
mou4
seoi1
do1
高呼地唱 低泣地唱

Click each character to hear its pronunciation:

gou1
hu1
deng6
coeng3
dai1
jap1
deng6
coeng3
彷彿賣唱 悲歌也跟舊時一樣

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
maai6
coeng3
bei1
go1
jaa5
gan1
gau6
si4
jat1
joeng2
悲苦面相 出醜賣相

Click each character to hear its pronunciation:

bei1
fu2
min2
soeng2
ceot1
cau2
maai6
soeng2
多麼異相 説不心息似要翻帳

Click each character to hear its pronunciation:

do1
mo5
ji6
soeng2
seoi3
fau2
sam1
sik1
ci5
jiu3
faan1
zoeng3
明白心胸廣闊 傷半次也不傷

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
sam1
hung1
gwong2
fut3
soeng1
bun3
ci3
jaa5
fau2
soeng1
只不過一遭殃

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
fau2
gwo3
jat1
zou1
joeng1
還是滿腔惆悵 也似病人抱恙

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
si6
mun6
hong1
zoeng3
jaa5
ci5
beng6
jan4
pou5
joeng6
隨着當最愛的竟變上個

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
jyu3
dong3
zeoi3
oi3
dik1
ging2
bin3
soeng6
go3
我怎能平伏自我

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fim2
toi4
ping4
fuk6
zi6
ngo5
誰的安慰亦沒含義 並無什麼幫助

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
dik1
on1
wai3
jik6
mei6
ham4
ji6
bing6
mou4
zaap6
mo5
bong1
zo6
不再計較恐怕要靠新一個

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
zoi3
gei3
gok3
hung2
paa3
jiu3
kaau3
san1
jat1
go3
當我細數一個二個 那些人全是路過

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
ngo5
sai3
sou3
jat1
go3
ji6
go3
no6
se1
jan4
cyun4
si6
lou6
gwo3
在半空得到一顆真心 無需多

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
bun3
hung3
dak1
dou3
jat1
fo3
zan1
sam1
mou4
seoi1
do1
笑過跟哭訴過 看過最美的星河

Click each character to hear its pronunciation:

siu3
gwo3
gan1
huk1
sou3
gwo3
hon3
gwo3
zeoi3
mei5
dik1
sing1
ho2
像在夢幻仍然安哥

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
zoi6
mung6
waan6
jing4
jin4
on1
go1
隨着多次喪失經已大個

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
jyu3
do1
ci3
song3
sat1
ging1
ji5
taai3
go3
我怎能重蹈犯錯

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fim2
toi4
zung6
tou1
faan6
laap6
明知戀愛並沒成敗 並無什麼寶座

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi3
lyun5
oi3
bing6
mei6
seng4
baai6
bing6
mou4
zaap6
mo5
bou2
zo2
只要信靠不要怕愛新一個

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jiu3
seon3
kaau3
fau2
jiu3
paa3
oi3
san1
jat1
go3
只要記得一個二個 這些年來沒白過

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jiu3
gei3
dak1
jat1
go3
ji6
go3
ze5
se1
nin4
loi6
mei6
baak6
gwo3
自信坦率的一顆真心 如當初

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
seon3
taan2
seot1
dik1
jat1
fo3
zan1
sam1
jyu4
dong3
co1
About This Song

"" ("Not a Single One Less") by is a poignant exploration of love, loss, and the inevitability of change, wrapped in a gentle melodic structure. The emotional core of the song resonates with the listener, as it delves into the complexities of romantic relationships and the lingering feelings that accompany heartbreak. Through a mixture of melancholy and hopeful introspection, the artist captures the struggle of dealing with the end of love while encouraging a sense of resilience and acceptance.

The message of the song is one of reflection on past relationships. The lyrics convey a narrative of coming to terms with the notion that even though love may fade and connections may dissipate, the experiences shared should not be viewed as futile. The singer recognizes the transient nature of people in their life, often feeling as though they were merely passing through. Yet, through this acceptance of the ephemerality of love, a lesson emerges: to cherish every moment and every individual encountered along the journey, regardless of whether the relationship stands the test of time.

Musically, the song employs a delicate balance between vocal delivery and instrumental accompaniments, creating an atmosphere that feels intimate and confessional. Lyrical techniques such as metaphor and imagery are prevalent, with lines that evoke visual representations of emotions associated with love and longing. The lyrics talk about the contrast between laughter and tears, illustrating the duality of love and the richness of human experience. The repetition of phrases serves to reinforce key themes, making them stick in the listener's mind and enhancing the overall emotional impact.

From a cultural standpoint, "" resonates within the broader Chinese music landscape, where themes of love, loss, and personal growth are frequently explored. This particular song taps into universal feelings associated with relationships while also reflecting a modern perspective on love in contemporary society. It encourages listeners to embrace their vulnerabilities, affirming that while love may not always lead to a 'success' as traditionally defined, every chapter of emotional experience contributes to personal growth. Hence, the song stands as a touching affirmation of growth through affection and the enduring nature of heartfelt connections.

Song Details
Singer:
林奕匡
Total Lines:
34