頌讚詩

By 林奕匡

Lyrics - Practice Pronunciation
天邊有曙光

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
bin1
jau6
syu6
gwong1
這片天 比往日晴朗

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
pin3
tin1
bei3
wong5
mik6
ceng4
long5
穿梭花裏蝴蝶捉迷藏

Click each character to hear its pronunciation:

cyun1
so1
waa6
leoi5
dip2
zuk3
mai4
zong6
聽小鳥唱歌

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
siu2
niu5
coeng3
go1
頌讚詩 洗昨夜迷惘

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
zaan3
si1
sin2
zok6
je6
mai4
mong5
一雙雙仁慈目光

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
soeng1
soeng1
jan4
ci4
muk6
gwong1
喜歡我們在難的關口擁有同樣盼望

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
fun1
ngo5
mun4
zoi6
no4
dik1
gwaan1
hau2
ung2
jau6
tung4
joeng2
paan3
mong6
喜歡我們連成最美的形狀

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
fun1
ngo5
mun4
lin4
seng4
zeoi3
mei5
dik1
jing4
zong6
如天空總要降雨總要降雪請降在路旁

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
tin1
hung3
zung2
jiu3
hong4
jyu6
zung2
jiu3
hong4
syut3
zing6
hong4
zoi6
lou6
pong4
平靜的人 看着前方

Click each character to hear its pronunciation:

ping4
zing6
dik1
jan4
hon3
jyu3
cin4
fong1
風中有兒童歌聲

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
zung1
jau6
ngai4
tung4
go1
sing1
人海聲 和種種美麗事情

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
hoi2
sing1
wo4
zung3
zung3
mei5
lai6
si6
cing4
傳揚温馨 如天性

Click each character to hear its pronunciation:

zyun6
joeng4
wan1
hing1
jyu4
tin1
sing3
信望愛能作證

Click each character to hear its pronunciation:

seon3
mong6
oi3
toi4
zok3
zing3
柔和心聲 從山頂

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
wo4
sam1
sing1
zung6
saan1
ding2
散落到地平

Click each character to hear its pronunciation:

saan3
lok6
dou3
deng6
ping4
也許身處未可知的處境

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
jyun4
syu3
mei6
ho2
zi3
dik1
syu3
ging2
(別要失去熱情)

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
jiu3
sat1
heoi3
jit6
cing4
至少這片純真終得到呼應

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
siu3
ze5
pin3
tyun4
zan1
zung1
dak1
dou3
hu1
jing3
跨得過世紀

Click each character to hear its pronunciation:

kwaa3
dak1
gwo3
sai3
gei3
脈搏中 總有內在美

Click each character to hear its pronunciation:

maak6
bok3
zung1
zung2
jau6
noi6
zoi6
mei5
一顆心如何自欺

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
fo3
sam1
jyu4
ho6
zi6
hei1
終於我們在難的關口不再盲目勢利

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
wu1
ngo5
mun4
zoi6
no4
dik1
gwaan1
hau2
fau2
zoi3
maang4
muk6
sai3
lei6
終於我們用愛灌溉這田地

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
wu1
ngo5
mun4
jung6
oi3
gun3
ze5
tin4
deng6
如花瓣飄到這裏飄到那裏只叫蜜月期

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
waa6
faan6
piu1
dou3
ze5
leoi5
piu1
dou3
no6
leoi5
zi2
giu3
mat6
jyut6
kei4
來日低潮 再度提醒你

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
mik6
dai1
ciu4
zoi3
dou6
tai4
sing2
nei5
風中有兒童歌聲

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
zung1
jau6
ngai4
tung4
go1
sing1
人海聲 和種種美麗事情

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
hoi2
sing1
wo4
zung3
zung3
mei5
lai6
si6
cing4
傳揚温馨 如天性

Click each character to hear its pronunciation:

zyun6
joeng4
wan1
hing1
jyu4
tin1
sing3
信望愛能作證

Click each character to hear its pronunciation:

seon3
mong6
oi3
toi4
zok3
zing3
柔和心聲 同傾聽

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
wo4
sam1
sing1
tung4
king1
teng1
你是否聽到那種神聖

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
si6
pei5
teng1
dou3
no6
zung3
san4
sing3
謹此記下讚美之情

Click each character to hear its pronunciation:

gan2
ci2
gei3
haa6
zaan3
mei5
zi1
cing4
為人們做證 若來年淪為夢境

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
jan4
mun4
zou6
zing3
joek6
loi6
nin4
leon4
wai6
mung6
ging2
兒童歌聲 人海聲

Click each character to hear its pronunciation:

ngai4
tung4
go1
sing1
jan4
hoi2
sing1
和種種美麗事情

Click each character to hear its pronunciation:

wo4
zung3
zung3
mei5
lai6
si6
cing4
傳揚温馨 如天性

Click each character to hear its pronunciation:

zyun6
joeng4
wan1
hing1
jyu4
tin1
sing3
你共我來見證

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
gung6
ngo5
loi6
jin6
zing3
柔和心聲 同傾聽

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
wo4
sam1
sing1
tung4
king1
teng1
擦亮了多少眼睛

Click each character to hear its pronunciation:

caat3
loeng6
liu4
do1
siu3
ngaan5
zing1
也許身處未可知的處境

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
jyun4
syu3
mei6
ho2
zi3
dik1
syu3
ging2
(別要失去熱情)

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
jiu3
sat1
heoi3
jit6
cing4
至少這片純真今天已得到和應

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
siu3
ze5
pin3
tyun4
zan1
gam1
tin1
ji5
dak1
dou3
wo4
jing3
About This Song

The song "" ("Praise Poem") by embodies a heartfelt celebration of hope, resilience, and the shared human experience. At its core, the song explores the themes of light breaking through darkness, represented by the dawn shining upon a clearer sky. This lyric serves as a metaphor for overcoming life's challenges and the beauty found in unity, love, and compassion, symbolized by the imagery of children singing and butterflies playing in flowers. The emotional core resonates deeply with listeners as it highlights a collective yearning for optimism and connection amid adversity.

As the song unfolds, it narrates an inspiring story of transformation and togetherness, particularly at difficult crossroads in life. The lyrics evoke a sense of nostalgia while reminding listeners that despite the uncertainties we face, maintaining passion and hope is essential. The repetitive motif of unity manifests as a call to action, encouraging individuals to come together and nurture one another, as denoted by the agricultural metaphors of love and care fostering a thriving "field." This narrative arc empowers listeners with the belief that, while challenges are inevitable, maintaining kindness and a shared vision can lead to a brighter future.

Musically, the song employs a gentle and melodic arrangement that complements the reflective nature of the lyrics. The use of soft harmonies creates an atmosphere of tranquility, while the playful elements, like the "children's song" references, inject a sense of joy and innocence into the composition. Notably, 's vocal delivery enhances the emotional weight of the lyrics, drawing listeners into the peaceful yet poignant journey articulated through the song. Lyrically, the technique of juxtaposing light and dark imagery, along with the repetition of key phrases, reinforces the uplifting message and makes the core themes of hope and love resonate more profoundly.

Culturally, "" represents a broader artistic trend within Mandarin pop music that emphasizes emotional sincerity and social consciousness. Within the context of its release, the song may reflect societal moods or sentiments, drawing parallels to collective experiences in various communities regarding hope and resilience. The emphasis on childhood imagery and community underscores a cultural appreciation for simplicity, innocence, and the shared joys of life, making it a significant anthem for listeners seeking comfort and inspiration in both mundane and challenging times.

Song Details
Singer:
林奕匡
Total Lines:
43