高山低谷

By 林奕匡

Lyrics - Practice Pronunciation
站在樹林內 就如沒氧氣

Click each character to hear its pronunciation:

zaam6
zoi6
syu6
lam4
noi6
zau6
jyu4
mei6
joeng5
hei3
在夕陽下 寂寥吧 沒權利見你

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
zik6
joeng4
haa6
zik6
baa6
mei6
kyun4
lei6
jin6
nei5
早知高的山低的谷將你我分隔兩地

Click each character to hear its pronunciation:

zou2
zi3
gou1
dik1
saan1
dai1
dik1
guk1
zoeng3
nei5
ngo5
fan6
gaak3
loeng5
deng6
失去人情味

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
heoi3
jan4
cing4
mei6
你那貴族遊戲 我的街角遊記

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
no6
gwai3
zuk6
jau6
hei3
ngo5
dik1
gaai1
luk6
jau6
gei3
天真到信真心 太兒戲

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
zan1
dou3
seon3
zan1
sam1
taai3
ngai4
hei3
你快樂過生活 我拼命去生存

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
faai3
ngok6
gwo3
sang1
wut6
ngo5
ping3
ming6
heoi3
sang1
cyun4
幾多人位於山之巔俯瞰我的疲倦

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
do1
jan4
wai6
wu1
saan1
zi1
din1
fu2
ham6
ngo5
dik1
pei4
gyun6
渴望被成全 努力做人誰怕氣喘

Click each character to hear its pronunciation:

kit3
mong6
pei5
seng4
cyun4
nou5
lik6
zou6
jan4
seoi4
paa3
hei3
ceon2
但那終點 掛在那天邊

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
no6
zung1
dim2
gwaa3
zoi6
no6
tin1
bin1
你界定了生活 我侮辱了生存

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
gaai3
ding6
liu4
sang1
wut6
ngo5
juk6
liu4
sang1
cyun4
只適宜滯于山之谷整理我的凌亂

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
zaak6
ji4
zai6
jyu4
saan1
zi1
guk1
zing2
lei5
ngo5
dik1
ling4
lyun6
渴望大團圓 腳下路程難以削短

Click each character to hear its pronunciation:

kit3
mong6
taai3
tyun4
jyun4
gok3
haa6
lou6
cing4
no4
jyu5
soek3
dyun2
未見終點 也未見恩典 我與你極遠

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jin6
zung1
dim2
jaa5
mei6
jin6
jan1
din2
ngo5
jyu6
nei5
gik6
jyun6
愈望愈無望 未來沒有我

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
mong6
jyu6
mou4
mong6
mei6
loi6
mei6
jau6
ngo5
在斷崖下 盡頭吧 樂園未有過

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
dyun6
ngaai4
haa6
zeon6
tau4
baa6
ngok6
jyun2
mei6
jau6
gwo3
彷彿天一黑天一光揮發了一句再會

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
tin1
jat1
hak1
tin1
jat1
gwong1
fai1
fat3
liu4
jat1
gau1
zoi3
wui6
只見人下墮

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jin6
jan4
haa6
fai1
快慰繼續傳播 你都不慰問我

Click each character to hear its pronunciation:

faai3
wai3
gai3
zuk6
zyun6
bo3
nei5
dou1
fau2
wai3
man6
ngo5
區分到太清楚 太嚴苛

Click each character to hear its pronunciation:

keoi1
fan6
dou3
taai3
cing1
co2
taai3
jim4
ho4
你快樂過生活 我拼命去生存

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
faai3
ngok6
gwo3
sang1
wut6
ngo5
ping3
ming6
heoi3
sang1
cyun4
幾多人位於山之巔俯瞰我的疲倦

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
do1
jan4
wai6
wu1
saan1
zi1
din1
fu2
ham6
ngo5
dik1
pei4
gyun6
渴望被成全 努力做人誰怕氣喘

Click each character to hear its pronunciation:

kit3
mong6
pei5
seng4
cyun4
nou5
lik6
zou6
jan4
seoi4
paa3
hei3
ceon2
但那終點 掛在那天邊

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
no6
zung1
dim2
gwaa3
zoi6
no6
tin1
bin1
你界定了生活 我侮辱了生存

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
gaai3
ding6
liu4
sang1
wut6
ngo5
juk6
liu4
sang1
cyun4
只適宜滯于山之谷整理我的凌亂

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
zaak6
ji4
zai6
jyu4
saan1
zi1
guk1
zing2
lei5
ngo5
dik1
ling4
lyun6
渴望大團圓 腳下路程難以削短

Click each character to hear its pronunciation:

kit3
mong6
taai3
tyun4
jyun4
gok3
haa6
lou6
cing4
no4
jyu5
soek3
dyun2
未見終點 也未見恩典 我與你極遠

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jin6
zung1
dim2
jaa5
mei6
jin6
jan1
din2
ngo5
jyu6
nei5
gik6
jyun6
我卻尚要生存

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
koek3
soeng6
jiu3
sang1
cyun4
偷偷存活于山之谷等到某天魂斷

Click each character to hear its pronunciation:

tau1
tau1
cyun4
wut6
jyu4
saan1
zi1
guk1
ting2
dou3
mau5
tin1
wan4
dyun6
你繼續盤旋 我繼續埋藏我愛戀

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
gai3
zuk6
pun2
syun4
ngo5
gai3
zuk6
maai4
zong6
ngo5
oi3
lyun5
沒有終點 永沒有終點 那永遠極遠

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
zung1
dim2
wing5
mei6
jau6
zung1
dim2
no6
wing5
jyun6
gik6
jyun6
About This Song

The song "" (High Mountains and Low Valleys) by (Lin Yikong) explores the profound emotional landscape of separation, longing, and the stark contrasts between perceived success and personal hardship. The main theme revolves around the struggle between striving for personal fulfillment and the feeling of being isolated in ones journey, akin to standing in a forest devoid of oxygen. The imagery of mountains and valleys effectively symbolizes the highs and lows of life, emphasizing the difficulties faced by individuals who feel distanced from their dreams and loved ones.

The narrative of the song unfolds through a poignant reflection on the speaker's life. It describes the disparity between the carefree existence of others who seem to thrive and the speakers own battle for survival. Lines such as "" (You have lived happily while I struggle to survive) poignantly convey feelings of jealousy, inadequacy, and despair, while illustrating the contrasting experiences of individuals in society. This contrast serves to highlight the emotional weight of the speaker's hardshipsone that is relatable to many who feel caught in the shadows of others' successes.

In terms of musical elements, the song likely employs a blend of melancholic melodies and reflective lyrical techniques that mirror the theme of longing. The use of vivid imagery and metaphors evokes a visceral sense of place, inviting listeners to engage with the emotional depth of the lyrics as well as the music. The juxtaposition of light and dark elements in both the lyrics and the melody encapsulates the essence of the highs and lows the title suggests, resonating deeply with listeners. Harmonic choices may reinforce this emotional fluctuation, creating an auditory representation of the struggle between joy and despair.

Culturally, "" resonates within the context of modern life where personal achievement is often benchmarked against societal standards. In a fast-paced world where success is frequently depicted through a narrow lens, this song evokes a sense of solidarity among those who find themselves relegated to lower points in life. Its exploration of existential themes and human emotion bridges cultures, inviting listeners to reflect on their personal journeys amidst true feelings of isolation. This emotionally charged message of survival and yearning makes the song not just a personal lament but a common thread that connects listeners across different backgrounds.

Song Details
Singer:
林奕匡
Total Lines:
32