等你回來

By 林峯

Lyrics - Practice Pronunciation
簾外雪 水裏月 未曾如掌控內

Click each character to hear its pronunciation:

lim4
oi6
syut3
seoi2
leoi5
jyut6
mei6
zang1
jyu4
zoeng2
hung3
noi6
成敗恩仇恨愛 怎去篡改

Click each character to hear its pronunciation:

seng4
baai6
jan1
kau4
han6
oi3
fim2
heoi3
caam2
goi2
從幻變的世代 既然難得你在

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
waan6
bin3
dik1
sai3
doi6
gei3
jin4
no4
dak1
nei5
zoi6
何事天地偏偏喚我來

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
si6
tin1
deng6
pin1
pin1
lang3
ngo5
loi6
誰和誰推弓引箭覆雨翻海

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
wo4
seoi4
teoi1
gung1
jan5
zin3
fuk1
jyu6
faan1
hoi2
誰和誰錐心刻骨但未敢愛

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
wo4
seoi4
jeoi1
sam1
hak1
gwat1
daan6
mei6
gam2
oi3
誰祈求腥風血雨栽種花開

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
kei4
kau4
seng3
fung3
hyut3
jyu6
zoi1
zung3
waa6
hoi1
熱血赤膽 從無可替代

Click each character to hear its pronunciation:

jit6
hyut3
cik3
daam2
zung6
mou4
ho2
tai3
doi6
橫越長空與深海 勇士歸去又來

Click each character to hear its pronunciation:

waang6
jyut6
zoeng6
hung3
jyu6
sam1
hoi2
jung6
si6
kwai3
heoi3
jau6
loi6
戰幔從一剎張開 以後必更精彩

Click each character to hear its pronunciation:

zin3
maan6
zung6
jat1
saat3
zoeng3
hoi1
jyu5
hau6
bit1
gang3
zing1
coi2
歲月塵灰染於腮 故事總有你在

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
jyut6
can4
fui1
jim5
wu1
soi1
gu3
si6
zung2
jau6
nei5
zoi6
記住如果要分開 再回來

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
zyu6
jyu4
gwo2
jiu3
fan6
hoi1
zoi3
wui4
loi6
愁共慨 風雪內 願長埋千里外

Click each character to hear its pronunciation:

sau4
gung6
hoi3
fung3
syut3
noi6
jyun6
zoeng6
maai4
cin1
lei5
oi6
無用相逢恨晚 只要快哉

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
jung6
soeng2
pung4
han6
maan5
zi2
jiu3
faai3
雲漸散 酒已待 既然難得你在

Click each character to hear its pronunciation:

wan4
zim6
saan3
zau2
ji5
daai1
gei3
jin4
no4
dak1
nei5
zoi6
明月風流乾杯又再來

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
jyut6
fung3
lau4
kin4
bui1
jau6
zoi3
loi6
誰和誰推弓引箭覆雨翻海

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
wo4
seoi4
teoi1
gung1
jan5
zin3
fuk1
jyu6
faan1
hoi2
誰和誰惺惺相惜又在比賽

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
wo4
seoi4
sing2
sing2
soeng2
sik1
jau6
zoi6
bei3
coi3
誰祈求腥風血雨栽種花開

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
kei4
kau4
seng3
fung3
hyut3
jyu6
zoi1
zung3
waa6
hoi1
熱血赤膽 從無可替代

Click each character to hear its pronunciation:

jit6
hyut3
cik3
daam2
zung6
mou4
ho2
tai3
doi6
橫越長空與深海 勇士歸去又來

Click each character to hear its pronunciation:

waang6
jyut6
zoeng6
hung3
jyu6
sam1
hoi2
jung6
si6
kwai3
heoi3
jau6
loi6
戰幔從一剎張開 叫歷史也刪改

Click each character to hear its pronunciation:

zin3
maan6
zung6
jat1
saat3
zoeng3
hoi1
giu3
lik6
si2
jaa5
saan1
goi2
歲月淘空了悲哀 美事總有你在

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
jyut6
tou4
hung3
liu4
bei1
ngoi1
mei5
si6
zung2
jau6
nei5
zoi6
聽候奇蹟叫天開 你回來

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
hau6
kei4
zik1
giu3
tin1
hoi1
nei5
wui4
loi6
About This Song

The song "" ("Waiting for Your Return") by (Lin Feng) encapsulates a profound emotional journey interwoven with themes of love, longing, and resilience. It explores the dichotomy of experiencing joy and pain through relationships, framed within the context of time and fate. The recurring motif of waiting serves as a poignant reminder of the struggles inherent in love, marked by hope and the inevitability of separation. The emotional core of the song resonates deeply as it captures the yearning for reunion amidst the turbulence of lifes trials, ultimately underscoring the unwavering bond that ties individuals together.

The narrative arc of the lyrics paints a vivid picture of life's uncertainties and the battles faced by the protagonists, both internally and externally. The lyrics evoke imagery of struggle and sacrifice, metaphorically using archery and navigation through turbulent waters to depict the challenges in relationships. Key lines speak to the bittersweet nature of encounters; while the singer expresses acceptance of fates whims, there is also a resolute hopefulness that these connections endure and rekindle, despite the patina of time and circumstance.

Musically, the song features rich instrumentation that complements the lyrical themes, employing orchestral elements that elevate the emotional nuances throughout the piece. The use of vivid metaphors, such as contrasts between light and darkness or battles fought and won, enhances the storytelling aspect and invites listeners to reflect on their personal experiences. The song's structure builds towards a powerful climax, embodying a sense of triumph as it heralds the idea of eventual reunion, akin to a warrior returning home after facing adversity.

Culturally, "" resonates strongly in the context of Chinese storytelling traditions, where themes of loyalty and destiny are prevalent. The essence of waiting and hope reflects a collective sentiment that is relatable across various cultures, emphasizing the universal nature of love and the human experience of longing. This song not only serves as an artistic expression but also as a shared narrative that speaks to the resilience of the human spirit, making it a significant contribution to contemporary music.

Song Details
Singer:
林峯
Total Lines:
24