黃昏點唱機

By 林海峯

Lyrics - Practice Pronunciation
陪我坐天星 港灣觀星 喜愛漫遊 維園散步徑

I'm riding the stars with you, watching the stars in the harbor, enjoying the walk, the walking trails in the Gardens.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
ngo5
zo6
tin1
sing1
gong2
waan4
gun3
sing1
hei2
oi3
maan4
jau6
wai4
jyun2
saan3
fau6
ging3
陪我坐叮叮 聽叮叮聲 走進獨特城 充滿獨特性

Sit down with me, listen to the noise, walk into a unique city, a city full of uniqueness.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
ngo5
zo6
ding1
ding1
teng1
ding1
ding1
sing1
zau2
zeon3
duk6
dak6
sing4
cung1
mun6
duk6
dak6
sing3
遊覽過百貨店舖 朝聖過氣派半島

I went through the supermarket and I went to the super-heavy peninsula.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
laam5
gwo3
mak6
fo6
dim3
pou2
zyu1
sing3
gwo3
hei3
paai3
bun3
dou2
跳舞跳到河內道 與你逛過每吋時代路

I'm going to dance to the Hennepin Trail with you through every single age.

Click each character to hear its pronunciation:

tiu4
mou5
tiu4
dou3
ho2
noi6
dou6
jyu6
nei5
kwaang3
gwo3
mei5
cun3
si4
doi6
lou6
聖誕派對圍着聖誕燈飾 聯歡在 彌敦道

Christmas party around Christmas lights and a bunch of people in Denton Street.

Click each character to hear its pronunciation:

sing3
daan6
paai3
deoi3
wai4
jyu3
sing3
daan6
dang1
sik1
lyun4
fun1
zoi6
nei4
tyun4
dou6
呢個城市好多心急人

The city was full of people.

Click each character to hear its pronunciation:

ni1
go3
sing4
si5
hou3
do1
sam1
gap1
jan4
點唱哥哥嗰首有心人

My brother's song was heartfelt.

Click each character to hear its pronunciation:

dim2
coeng3
go1
go1
go3
sau3
jau6
sam1
jan4
想約個對象喺大丸等

So the object is a large ball, and so on.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
joek3
go3
deoi3
zoeng6
hai2
taai3
jyun4
ting2
收線之後仲想講多陣

I'd like to talk more about it after the line is closed.

Click each character to hear its pronunciation:

sau1
sin3
zi1
hau6
zung6
soeng2
gong2
do1
zan6
講到城市就快到黃昏

It's almost dark when you talk about cities.

Click each character to hear its pronunciation:

gong2
dou3
sing4
si5
zau6
faai3
dou3
wong4
fan1
佢仲問我啲字值幾多分 幾分 幾冧

He asked me how many words I had, a few more.

Click each character to hear its pronunciation:

heoi5
zung6
man6
ngo5
dit1
zi6
zik6
gei2
do1
fan6
gei2
fan6
gei2
lam3
陪我聽DJ 講出心聲 點唱愛慕 哥哥最動聽

He was listening to me singing his heart out, and he was the most excited.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
ngo5
teng1
gong2
ceot1
sam1
sing1
dim2
coeng3
oi3
mou6
go1
go1
zeoi3
dung6
teng1
陪我去沙灘 到淺水灣 走進獨特城 充滿獨特性

Take me to the beach, to the Bay of Pigs, to a unique city, a city that is unique.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
ngo5
heoi3
saa1
taan1
dou3
zin1
seoi2
waan4
zau2
zeon3
duk6
dak6
sing4
cung1
mun6
duk6
dak6
sing3
以前點唱個女生

How did you sing that girl?

Click each character to hear its pronunciation:

jyu5
cin4
dim2
coeng3
go3
neoi6
sang1
今日結婚揾我做嘉賓

You're my wedding guest today.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
mik6
lit3
fan1
wan2
ngo5
zou6
aa3
ban3
見證呢個城市有心人 見證呢個城市有啲沉

I'm seeing this city with a lot of heart, and I'm seeing this city with a little bit of depth.

Click each character to hear its pronunciation:

jin6
zing3
ni1
go3
sing4
si5
jau6
sam1
jan4
jin6
zing3
ni1
go3
sing4
si5
jau6
dit1
zam6
見證這個時代去到金鐘 迷失在 迷宮陣

I witnessed this era go to the Golden Hour, lost in the maze.

Click each character to hear its pronunciation:

jin6
zing3
ze5
go3
si4
doi6
heoi3
dou3
gam1
zung1
mai4
sat1
zoi6
mai4
gung1
zan6
DJ 你一扭開收音機 DJ

DJ, turn on the radio.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jat1
nau5
hoi1
sau1
jam1
gei1
轉過兩世紀 拆過成長地

Over the course of two centuries, it was torn down.

Click each character to hear its pronunciation:

zyun3
gwo3
loeng5
sai3
gei3
caak3
gwo3
seng4
zoeng6
deng6
幾多戀愛仲記起

How many more love stories do I remember?

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
do1
lyun5
oi3
zung6
gei3
hei2
日日報時報天氣

The Daily Times reports the weather.

Click each character to hear its pronunciation:

mik6
mik6
bou3
si4
bou3
tin1
hei3
轉過兩世紀 吃過糖果味

For two centuries, they ate candy.

Click each character to hear its pronunciation:

zyun3
gwo3
loeng5
sai3
gei3
hek3
gwo3
tong2
gwo2
mei6
永永遠遠地記起

It will be remembered forever.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
wing5
jyun6
jyun6
deng6
gei3
hei2
呢度 依然系 晴朗嘅好天氣

It's still a nice, sunny place.

Click each character to hear its pronunciation:

ni1
dou6
ji1
jin4
hai6
ceng4
long5
koi3
hou3
tin1
hei3
陪我坐天星 港灣觀星 喜愛漫遊 維園散步徑

I'm riding the stars with you, watching the stars in the harbor, enjoying the walk, the walking trails in the Gardens.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
ngo5
zo6
tin1
sing1
gong2
waan4
gun3
sing1
hei2
oi3
maan4
jau6
wai4
jyun2
saan3
fau6
ging3
陪我坐叮叮 聽叮叮聲 走進獨特城 充滿獨特性

Sit down with me, listen to the noise, walk into a unique city, a city full of uniqueness.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
ngo5
zo6
ding1
ding1
teng1
ding1
ding1
sing1
zau2
zeon3
duk6
dak6
sing4
cung1
mun6
duk6
dak6
sing3
誰拆走天星 消失歌星 改變地平 維港會做證

Whoever takes out the stars, whoever takes out the stars, whoever changes the landscape, and whoever takes out the stars, whoever takes them away, whoever takes them away, whoever takes them away, whoever takes them away, whoever takes them away, whoever takes them away, whoever takes them away, whoever takes them away, whoever takes them away, whoever takes them away, whoever takes them away, whoever takes them away, whoever takes them away, whoever takes them away, whoever takes them away, who

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
caak3
zau2
tin1
sing1
siu1
sat1
go1
sing1
goi2
bin3
deng6
ping4
wai4
gong2
wui6
zou6
zing3
誰拆走叮叮 DJ失聲 總有樣事情 瑣碎但動聽

Whoever takes the DJ off, there's always something that's tiny but moving.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
caak3
zau2
ding1
ding1
sat1
sing1
zung2
jau6
joeng2
si6
cing4
so2
seoi3
daan6
dung6
teng1
喜歡這個城 即使已變形

I love this city, even if it's deformed.

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
fun1
ze5
go3
sing4
zik1
si2
ji5
bin3
jing4
首歌仲未停 都一直動聽

The music was still going on.

Click each character to hear its pronunciation:

sau3
go1
zung6
mei6
ting4
dou1
jat1
zik6
dung6
teng1
喜歡這個城 即使已變形

I love this city, even if it's deformed.

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
fun1
ze5
go3
sing4
zik1
si2
ji5
bin3
jing4
首歌仲未停 都(會)一直動聽

The music is still going on.

Click each character to hear its pronunciation:

sau3
go1
zung6
mei6
ting4
dou1
wui6
jat1
zik6
dung6
teng1
About This Song

The song "" (Twilight Jukebox) by (Lin Hai Feng) serves as a poignant ode to the vibrant city life, capturing the bittersweet nuances of urban experiences and personal connections. The main theme revolves around the interplay of nostalgia, love, and the passage of time, as the artist invites listeners to reminisce about cherished memories, while acknowledging the inevitable changes that cities undergo. Emotions fluctuate throughout the song, oscillating between jubilant celebrations and melancholic reflections, creating a resonant emotional core that many listeners can relate to.

The narrative of the song unfolds through various vignettes of city life, detailing moments shared with a companion amidst the lively backdrop of a bustling metropolis. Through engaging scenesfrom stargazing in Victoria Park to attending Christmas parties under festive lightsthe lyrics paint a rich tapestry of experiences that reflect both personal intimacy and the broader social landscape. The artist conveys a message of enduring affection for the city, despite its constant transformation, and offers a glimpse into the human tendency to seek connections even in a rapidly changing environment.

Musically, the song incorporates elements of pop melody with sentimental undertones, blending catchy hooks with poignant lyrical highlights. Notable techniques include the use of vivid imagery and a conversational tone that makes the listener feel as if they are part of the dialogue. The references to specific locations in Hong Kong, along with the allusion to DJ music, create a nostalgic soundscape that evokes memories tied to personal moments, offering a rich listening experience that resonates across different generations.

Culturally, "" encapsulates the essence of Hong Kong's dynamic atmosphere, celebrating its unique characteristics while also acknowledging the challenges of urban existence. The song serves not only as a love letter to the city but also as a reminder of the fleeting nature of time and the importance of holding on to moments that transcend the mundane. Through its heartfelt narrative and melodic charm, the song resonates deeply with listeners, capturing the spirit of a city that continues to evolve while maintaining its enchanting allure.

Song Details
Singer:
林海峯
Total Lines:
32