你救哪一個

By 梁詠琪

Lyrics - Practice Pronunciation
若有天 我跟她一起跌下去

If there was a day, I would fall down with her.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jau6
tin1
ngo5
gan1
taa1
jat1
hei2
daat3
haa6
heoi3
翻飛洶湧的浪潮裏

In the wave of the wind.

Click each character to hear its pronunciation:

faan1
fei1
hung1
jung5
dik1
long4
ciu4
leoi5
其中一位 將被埋葬 怒海里

One of them will be buried in the Sea of Anger.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
zung1
jat1
wai6
zoeng3
pei5
maai4
cong2
nou6
hoi2
lei5
就當 隨便問句

Ask them questions at any time.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
dong3
ceoi4
pin4
man6
gau1
先被你抱住哪是誰

Who will you hold first?

Click each character to hear its pronunciation:

sin3
pei5
nei5
pou5
zyu6
naa5
si6
seoi4
不用答 明知猜對

No, I guess so.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jung6
daap3
ming4
zi3
caai1
deoi3
像我這麼獨立 大概應該明白 也許

I'm so independent, I should probably understand.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
ngo5
ze5
mo5
duk6
lap6
taai3
goi3
jing3
goi1
ming4
baak6
jaa5
heoi2
她 比我需要得到你 比我需要捉緊你

She needs you more than I need to catch you.

Click each character to hear its pronunciation:

taa1
bei3
ngo5
seoi1
jiu3
dak1
dou3
nei5
bei3
ngo5
seoi1
jiu3
zuk3
gan2
nei5
別煩住你 沒人救我都不會溺死

Don't bother me, I won't drown without someone to save me.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
faan4
zyu6
nei5
mei6
jan4
gau3
ngo5
dou1
fau2
wui6
niu6
si2
當你 只有 一雙臂

When you only have one arm,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
nei5
zi2
jau6
jat1
soeng1
bei3
總有 一個 抱不到你

There's always one that can't hold you.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
jau6
jat1
go3
pou5
fau2
dou3
nei5
就留下我 自己爭最後一口氣

I'm going to fight for my last breath.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
lau4
haa6
ngo5
zi6
gei2
zaang1
zeoi3
hau6
jat1
hau2
hei3
問到底 也許只可討個沒趣

I wondered if it was fun.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
dou3
dik1
jaa5
heoi2
zi2
ho2
tou2
go3
mei6
cuk1
都想早點失望回去

They wanted to be disappointed in the early hours.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
soeng2
zou2
dim2
sat1
mong6
wui4
heoi3
毋須跟她爭着和你 做一對

You have to fight her and you have to be your partner.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
seoi1
gan1
taa1
zaang1
jyu3
wo4
nei5
zou6
jat1
deoi3
就似 仍十六歲

It's like being 16.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
ci5
jing4
sap6
luk6
seoi3
竟笨到會問這問題

I'm so excited to ask this question.

Click each character to hear its pronunciation:

ging2
ban6
dou3
wui6
man6
ze5
man6
tai4
不用答 明知猜對

No, I guess so.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jung6
daap3
ming4
zi3
caai1
deoi3
像我這麼自量 大概應該明白 也許

I'm a self-assessed person, and I think you should understand that.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
ngo5
ze5
mo5
zi6
loeng6
taai3
goi3
jing3
goi1
ming4
baak6
jaa5
heoi2
她 比我需要得到你 比我需要捉緊你

She needs you more than I need to catch you.

Click each character to hear its pronunciation:

taa1
bei3
ngo5
seoi1
jiu3
dak1
dou3
nei5
bei3
ngo5
seoi1
jiu3
zuk3
gan2
nei5
別煩住你 沒人救我都不會溺死

Don't bother me, I won't drown without someone to save me.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
faan4
zyu6
nei5
mei6
jan4
gau3
ngo5
dou1
fau2
wui6
niu6
si2
當你 只有 一雙臂

When you only have one arm,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
nei5
zi2
jau6
jat1
soeng1
bei3
總有 一個 抱不到你

There's always one that can't hold you.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
jau6
jat1
go3
pou5
fau2
dou3
nei5
就留下我 自己爭最後一口氣

I'm going to fight for my last breath.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
lau4
haa6
ngo5
zi6
gei2
zaang1
zeoi3
hau6
jat1
hau2
hei3
她 比我需要得到你 比我需要捉緊你

She needs you more than I need to catch you.

Click each character to hear its pronunciation:

taa1
bei3
ngo5
seoi1
jiu3
dak1
dou3
nei5
bei3
ngo5
seoi1
jiu3
zuk3
gan2
nei5
在危難裏 問誰會記得 跟我一起

Ask who will remember me in the midst of trouble.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ngai4
no4
leoi5
man6
seoi4
wui6
gei3
dak1
gan1
ngo5
jat1
hei2
當你 只有 一雙臂

When you only have one arm,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
nei5
zi2
jau6
jat1
soeng1
bei3
總有 一個 被迫捨棄

There's always one that's forced to be abandoned.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
jau6
jat1
go3
pei5
pik1
se2
hei3
就留下我 自己飄到岸邊喘氣

And left me alone, breathing down to the shore.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
lau4
haa6
ngo5
zi6
gei2
piu1
dou3
ngon6
bin1
ceon2
hei3
About This Song

The song "" ("Who Will You Save?") by (Gigi Leung) delves deeply into themes of love, sacrifice, and emotional vulnerability. At its core, the song portrays a poignant dilemma faced by the narrator: the fear of being abandoned in a relationship whilst grappling with feelings of inadequacy. The lyrics express a raw vulnerability as the protagonist contemplates a treacherous scenario where she and another woman might both be in desperate need of support from the same man, symbolizing the complexities of romantic competition and self-doubt.

The narrative subtly unfolds as the singer muses over the idea of a potential life-or-death decision, contemplating who the man would choose to save during a stormy moment. This metaphor of drowning evokes feelings of helplessness and highlights the inner turmoil of the protagonist. The lyrics further articulate an understanding that the other woman may seemingly need the man's attention and affection more than she does, creating a sense of resignation that resonates with anyone who has ever felt overshadowed in love.

Musically, the song features a delicate arrangement that complements its emotional weightsoft melodies combined with poignant instrumentation enhance the lyrical content. Gigi Leung's emotive vocal delivery captures the nuances of heartbreak and longing, using lyrical techniques such as rhetorical questioning and repetition to emphasize the protagonist's inner conflict. The contrasting feelings of independence versus emotional dependency are cleverly portrayed, leaving listeners to reflect on their own experiences with love and sacrifice.

Culturally, the song resonates particularly within the context of Asian societies, where themes of familial and societal expectations often entwine with personal relationships. The vivid imagery of the ocean serves as a powerful metaphor not only for romantic struggle but also for the broader significance of survival and self-reliance. "" reflects the deep-seated anxieties and emotional realities faced by individuals, making it an anthem for those wrestling with their own feelings of worthiness and belonging in love.

Song Details
Singer:
梁詠琪
Total Lines:
29