花瓶雞湯

By 梁詠琪

Lyrics - Practice Pronunciation
為何做一頓飯 可以使到你滿足

Why would a meal make you feel satisfied?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
zou6
jat1
duk6
faan6
ho2
jyu5
si2
dou3
nei5
mun6
zuk1
為何願新事業 是如何照顧更足

Why do you want a new business, how do you take better care of it?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jyun6
san1
si6
jip6
si6
jyu4
ho6
ziu3
gu3
gang3
zuk1
你得到幸福 我要穿上和服

You get happiness, I get to wear and dress.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dak1
dou3
hang6
fuk1
ngo5
jiu3
cyun1
soeng6
wo4
fuk6
為何願將面目 刻意給你去摺曲

Why would he want to bend your face deliberately?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jyun6
zoeng3
min2
muk6
hak1
ji3
kap1
nei5
heoi3
zip3
kuk1
為何願新地位 就如球賽與爆谷

Why would you want a new position like a football game and a bombshell?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jyun6
san1
deng6
wai6
zau6
jyu4
kau4
coi3
jyu6
bok3
guk1
女人那幸福 我已參透十足

I've been through that for a decade.

Click each character to hear its pronunciation:

neoi6
jan4
no6
hang6
fuk1
ngo5
ji5
sam1
tau3
sap6
zuk1
傭人願意幹的都接觸

The employees are willing to get in touch.

Click each character to hear its pronunciation:

jung4
jan4
jyun6
ji3
hon4
dik1
dou1
zip3
zuk1
不要做個花瓶 何苦有待嫁心情

Don't make a vase, what a pain in the ass to be married.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
zou6
go3
waa6
ping3
ho6
fu2
jau6
daai1
gaa3
sam1
cing4
如小燕誓要瓢零 至少張開眼睛

I swear to God, I'm going to open my eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
siu2
jin3
sai6
jiu3
piu4
ling4
zi3
siu3
zoeng3
hoi1
ngaan5
zing1
暴雨聲 教我最後會學得聰明

The storm taught me that I would eventually learn to be smart.

Click each character to hear its pronunciation:

buk6
jyu6
sing1
gaau3
ngo5
zeoi3
hau6
wui6
hok6
dak1
cung1
ming4
誰只求燉湯保暖

Who wants to make a hot tub?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zi2
kau4
deon6
tong3
bou2
hyun1
也總要一個身分有名有姓

You have to have a name and a surname.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
zung2
jiu3
jat1
go3
jyun4
fan6
jau6
ming4
jau6
sing3
不會想做個家庭佈景

They don't want to make a home decor.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
wui6
soeng2
zou6
go3
ze1
ting4
bou3
jing2
像條例都熟讀 戀愛竟變相寄宿

Love is a place of refuge.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
tiu5
lai6
dou1
suk6
duk6
lyun5
oi3
ging2
bin3
soeng2
gei3
suk1
為何願新事業 是如何教你發福

Why do you want a new job? How do you learn to be successful?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jyun6
san1
si6
jip6
si6
jyu4
ho6
gaau3
nei5
fat3
fuk1
這種價值觀 那會把我馴服

That's a value that's got me all over it.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
zung3
gaai3
zik6
gun3
no6
wui6
baa3
ngo5
seon4
fuk6
為何願將面目 刻意給你去摺曲

Why would he want to bend your face deliberately?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jyun6
zoeng3
min2
muk6
hak1
ji3
kap1
nei5
heoi3
zip3
kuk1
為何願新地位 就如球賽與爆谷

Why would you want a new position like a football game and a bombshell?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jyun6
san1
deng6
wai6
zau6
jyu4
kau4
coi3
jyu6
bok3
guk1
女人那幸福 我已參透十足

I've been through that for a decade.

Click each character to hear its pronunciation:

neoi6
jan4
no6
hang6
fuk1
ngo5
ji5
sam1
tau3
sap6
zuk1
傭人願意幹的都接觸

The employees are willing to get in touch.

Click each character to hear its pronunciation:

jung4
jan4
jyun6
ji3
hon4
dik1
dou1
zip3
zuk1
不要做個花瓶 何苦有待嫁心情

Don't make a vase, what a pain in the ass to be married.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
zou6
go3
waa6
ping3
ho6
fu2
jau6
daai1
gaa3
sam1
cing4
如小燕誓要瓢零 至少張開眼睛

I swear to God, I'm going to open my eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
siu2
jin3
sai6
jiu3
piu4
ling4
zi3
siu3
zoeng3
hoi1
ngaan5
zing1
暴雨聲 教我最後會學得聰明

The storm taught me that I would eventually learn to be smart.

Click each character to hear its pronunciation:

buk6
jyu6
sing1
gaau3
ngo5
zeoi3
hau6
wui6
hok6
dak1
cung1
ming4
誰只求燉湯保暖

Who wants to make a hot tub?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zi2
kau4
deon6
tong3
bou2
hyun1
也總要一個身分有名有姓

You have to have a name and a surname.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
zung2
jiu3
jat1
go3
jyun4
fan6
jau6
ming4
jau6
sing3
即使我沒愛戀難愉快

Even if I'm not in love, it's not fun.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
ngo5
mei6
oi3
lyun5
no4
jyu6
faai3
至少我的指甲也未塗出界

At least my nails didn't cross the line.

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
siu3
ngo5
dik1
zi2
gaap3
jaa5
mei6
caa4
ceot1
gaai3
不要做個花瓶 何苦有待嫁心情

Don't make a vase, what a pain in the ass to be married.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
zou6
go3
waa6
ping3
ho6
fu2
jau6
daai1
gaa3
sam1
cing4
如小燕誓要瓢零 至少張開眼睛

I swear to God, I'm going to open my eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
siu2
jin3
sai6
jiu3
piu4
ling4
zi3
siu3
zoeng3
hoi1
ngaan5
zing1
暴雨聲 教我最後會學得聰明

The storm taught me that I would eventually learn to be smart.

Click each character to hear its pronunciation:

buk6
jyu6
sing1
gaau3
ngo5
zeoi3
hau6
wui6
hok6
dak1
cung1
ming4
誰只求燉湯保暖

Who wants to make a hot tub?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zi2
kau4
deon6
tong3
bou2
hyun1
更不要給你打掃來賠掉性命

And I don't want you to get killed by the sweep.

Click each character to hear its pronunciation:

gang3
fau2
jiu3
kap1
nei5
ding2
sou3
loi6
pui4
zaau6
sing3
ming6
不要做個花瓶 何苦有待嫁心情

Don't make a vase, what a pain in the ass to be married.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
zou6
go3
waa6
ping3
ho6
fu2
jau6
daai1
gaa3
sam1
cing4
如小燕誓要瓢零 至少張開眼睛

I swear to God, I'm going to open my eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
siu2
jin3
sai6
jiu3
piu4
ling4
zi3
siu3
zoeng3
hoi1
ngaan5
zing1
暴雨聲 教我最後會學得聰明

The storm taught me that I would eventually learn to be smart.

Click each character to hear its pronunciation:

buk6
jyu6
sing1
gaau3
ngo5
zeoi3
hau6
wui6
hok6
dak1
cung1
ming4
誰只求燉湯保暖

Who wants to make a hot tub?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zi2
kau4
deon6
tong3
bou2
hyun1
也總要一個身分有名有姓

You have to have a name and a surname.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
zung2
jiu3
jat1
go3
jyun4
fan6
jau6
ming4
jau6
sing3
不會想做個家庭佈景

They don't want to make a home decor.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
wui6
soeng2
zou6
go3
ze1
ting4
bou3
jing2
About This Song

"" ("Flower Vase Chicken Soup") by (Gigi Leung) is a poignant exploration of femininity, independence, and the societal expectations placed on women. The song's central theme revolves around rejecting the notion of being merely ornamentalsymbolized by the metaphor of a 'flower vase'and instead embracing a more empowered identity. The emotional core of the piece reflects a desire for self-fulfillment and autonomy, as the narrator grapples with the complexity of love, career aspirations, and personal happiness in a world that often values women for their appearance and domestic roles rather than their aspirations and individuality.

The message conveyed through the lyrics is a powerful call for women to awaken to their true potential and resist conforming to conventional roles that restrict their freedom. The repeated inquiries and rhetorical questions demonstrate the narrator's introspection about societal norms and her refusal to accept a life defined by dependency or superficial expectations. There is a contrast drawn between the comfort of traditional feminine roles and the empowerment that comes from carving out one's identity and pursuits, encapsulating the tension many modern women feel.

Musically, the song employs a mix of soft pop melodies with poignant lyrical storytelling, underscored by a blend of rhythm and melody that enhances its reflective tone. Notably, Gigi Leungs vocal delivery infuses the lyrics with a sense of urgency and emotion, allowing listeners to connect with the themes on a personal level. The use of metaphors, such as comparing a woman's status to a sporting event and popcorn, adds a layer of humor and depth to the narrative, appealing to listeners both intellectually and emotionally.

Culturally, the song resonates in a contemporary context where many women are navigating the balance between personal aspirations and traditional expectations. It echoes movements that advocate for gender equality and womens rights, making it relevant in discussions about feminism in modern society. By encouraging self-awareness and empowerment, "" serves not only as a reflection of personal struggles but also as a broader statement about the evolving role of women in the world.

Song Details
Singer:
梁詠琪
Total Lines:
38