是這樣的

By 梅豔芳

Lyrics - Practice Pronunciation
尋覓中 或者不知畏懼

In search of or without fear.

Click each character to hear its pronunciation:

cam4
mik6
zung1
waak6
ze2
fau2
zi3
wai3
geoi2
曾是這樣的愛 曾是這樣的對

It was this love, this was this couple.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
si6
ze5
joeng2
dik1
oi3
zang1
si6
ze5
joeng2
dik1
deoi3
如今 自覺真的太累

I'm really tired right now.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gam1
zi6
gok3
zan1
dik1
taai3
leoi6
唯願笑着的醉 唯願繼續的醉

I wish I could smile, I wish I could keep on drinking.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
jyun6
siu3
jyu3
dik1
zeoi3
wai4
jyun6
gai3
zuk6
dik1
zeoi3
時光 是對的沒説謊 迷惑的是這心沒了光

Time is right, it's not lying, it's deceiving, it's not light.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
gwong1
si6
deoi3
dik1
mei6
seoi3
fong2
mai4
waak6
dik1
si6
ze5
sam1
mei6
liu4
gwong1
臨別中落了一點眼淚

I shed a few tears in my sleep.

Click each character to hear its pronunciation:

lam6
bit6
zung1
lok6
liu4
jat1
dim2
ngaan5
leoi6
然後快樂相對 還是背面相對

And then happiness is relative, or backwards relative.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
faai3
ngok6
soeng2
deoi3
waan4
si6
bui6
min2
soeng2
deoi3
來日的 問昨天便可知

The next question is yesterday.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
mik6
dik1
man6
zok6
tin1
pin4
ho2
zi3
難料的 是這心沒法知

And the hard part is that you can't tell.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
liu6
dik1
si6
ze5
sam1
mei6
fat3
zi3
期待中 渡過一生散聚

And I'm looking forward to spending the rest of my life together.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
daai1
zung1
dou6
gwo3
jat1
sang1
saan3
zeoi6
明日燦爛的去 還是暗淡的去

Tomorrow is a rotten, dark day.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
mik6
caan3
laan6
dik1
heoi3
waan4
si6
am3
taam4
dik1
heoi3
電影阿飛正傳主題曲

The theme song for the movie A.P.I.

Click each character to hear its pronunciation:

din6
jing2
ngo1
fei1
zing3
zyun6
zyu2
tai4
kuk1
About This Song

The song "" ("It Is Like This") by the renowned Hong Kong artist (Anita Mui) embodies a poignant exploration of love's complexities and the bittersweet nature of human emotions. The central theme revolves around the feelings of longing and the weariness that often accompanies deep emotional connections. The lyrics mournfully capture the essence of a love that was once vibrant and fulfilling but has become burdensome, reflecting on the passage of time and the inevitable changes it brings to relationships.

In the narrative of the song, Mui conveys a sense of nostalgia and introspection, considering moments of joy and sorrow alike. The contrast between wanting to remain blissfully intoxicated in love while acknowledging the fatigue of emotional struggles is a powerful motif. The lyrics speak to the inevitability of change and the unpredictable journey of life and love, where happiness and heartache often coexist. Theres a longing to cling to yesterdays joys, while facing the uncertainty of tomorrow, which resonates deeply with many listeners.

Musically, the song features rich instrumentation typical of the Cantopop genre, woven with emotive melodies that complement the lyrical depth. Mui's vocal delivery is immersive, filled with a palpable melancholy that enhances the emotional weight of the lyrics. Notable lyrical techniques include the use of metaphors and imagery that evoke the passage of time, such as references to tears and intoxication, symbolizing the highs and lows of love. The fluidity of the melody suggests a sense of drifting, akin to the ebbs and flows of emotional experience, drawing listeners into an immersive reflective space.

From a cultural perspective, "" holds significance as it reflects the emotional landscape often encountered in Chinese-speaking communities, where love, loss, and societal expectations intertwine. Anita Mui's status as a cultural icon adds another layer of depth, as her music often addresses the challenges and experiences faced by individuals in love. The song, notably featured as a theme for the film "" ("Days of Being Wild"), enhances its relevance, tying it to themes of fleeting moments and the complexities of youthful romance in a rapidly changing society. This connection to cinema further enriches its narrative quality, making it a timeless piece that resonates with both fans of Mui and followers of the genre.

Song Details
Singer:
梅豔芳
Total Lines:
12