緣份

By 梅豔芳

Lyrics - Practice Pronunciation
沒有一聲再見 沒有半聲悽怨

No more seeing each other, no more complaining.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
jat1
sing1
zoi3
jin6
mei6
jau6
bun3
sing1
jyun3
淡淡去但無言 過去終於過去

It's a blur, but it's not.

Click each character to hear its pronunciation:

taam4
taam4
heoi3
daan6
mou4
jin4
gwo3
heoi3
zung1
wu1
gwo3
heoi3
留下了當初一切在懷念

I'm going to miss it all.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
haa6
liu4
dong3
co1
jat1
cit3
zoi6
waai4
nim6
每段美好的片般 腦海一再閃現

Every beautiful moment of it flashes back and forth.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
dyun6
mei5
hou3
dik1
pin3
pun4
nou5
hoi2
jat1
zoi3
sim2
jin6
是否能證實曾與他有緣

Could you prove that you were with him?

Click each character to hear its pronunciation:

si6
pei5
toi4
zing3
sat6
zang1
jyu6
to1
jau6
jyun6
你我相隔多麼遠

How far are you from me?

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
ngo5
soeng2
gaak3
do1
mo5
jyun6
那年那天可相見

See you that day.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
nin4
no6
tin1
ho2
soeng2
jin6
那處境可會改變

That could change.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
syu3
ging2
ho2
wui6
goi2
bin3
在困苦中百轉 但結果在眼前

We're going to have to change things, but the results are ahead.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
kwan3
fu2
zung1
mak6
zyun3
daan6
lit3
gwo2
zoi6
ngaan5
cin4
事實證實無緣

The facts are not.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
sat6
zing3
sat6
mou4
jyun6
我已不敢再説 來日可相見

I'm not going to preach anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ji5
fau2
gam2
zoi3
seoi3
loi6
mik6
ho2
soeng2
jin6
你我相隔多麼遠

How far are you from me?

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
ngo5
soeng2
gaak3
do1
mo5
jyun6
那年那天可相見

See you that day.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
nin4
no6
tin1
ho2
soeng2
jin6
那處境可會改變

That could change.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
syu3
ging2
ho2
wui6
goi2
bin3
About This Song

The song "" (Destiny) by Mei Yanfang is a poignant exploration of love, loss, and the bittersweet nature of memories. Through its lyrics, it delves into the emotional core of reflecting on past relationships and the distance that often separates us from those we once cherished. The theme revolves around the fleeting moments of connection that remain etched in memory, underscoring a sense of nostalgia coupled with a resignation to the inevitability of change.

The narrative conveyed in the song captures a deep sense of longing for a bygone relationship, expressed through lines that speak of unspoken farewells and the heart-wrenching acceptance that some bonds are simply not meant to endure. The protagonist grapples with questions about the pastwhether fate played a role in their union and what could have been had circumstances been different. The lyrics resonate with anyone who has experienced the pain of separation, combining personal reflection with universal themes of love and regret.

Musically, "" employs a soothing, melancholic melody that enhances the reflective nature of the lyrics. The soft instrumentation contrasts beautifully with the emotional weight of the words, creating a soundscape that invites introspection. Lyrically, the use of imagery and repetition reinforces the theme of memory, as the singer recalls moments that flash before her mind, driving home the sense of wistfulness. The subtle use of rhetorical questions also invites the listener to ponder their own experiences of love and loss.

Culturally, the song reflects the Chinese appreciation for lyrical depth and emotional expression in music. Mei Yanfang, as one of the notable Cantopop icons, infuses her performances with raw emotion, making her songs resonate with a broad audience. "" encapsulates the universal struggle with fate and human connection, serving as a reminder of the complexities of relationships in any context. It is not just a song about nostalgia, but also a contemplation on the nature of destiny itself and how it shapes our lives.

Song Details
Singer:
梅豔芳
Total Lines:
14