再見二丁目

By 楊千嬅

Lyrics - Practice Pronunciation
滿街腳步 突然靜了

The streets were full of people, and suddenly, there was silence.

Click each character to hear its pronunciation:

mun6
gaai1
gok3
fau6
duk1
jin4
zing6
liu4
滿天柏樹 突然沒有動搖

The cedar tree was suddenly standing still.

Click each character to hear its pronunciation:

mun6
tin1
paak3
syu6
duk1
jin4
mei6
jau6
dung6
jiu4
這一剎 我只需要 一罐熱茶吧

I just need a cup of hot tea for this one.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
saat3
ngo5
zi2
seoi1
jiu3
jat1
gun3
jit6
caa4
baa6
那味道 似是什麼 都不緊要

It doesn't matter what it tastes like.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
mei6
dou6
ci5
si6
zaap6
mo5
dou1
fau2
gan2
jiu3
唱片店內 傳來異國民謠

And the record store was full of foreigners.

Click each character to hear its pronunciation:

coeng3
pin3
dim3
noi6
zyun6
loi6
ji6
gwok3
man4
jiu4
那種快樂 突然被我需要

And that joy suddenly came to me.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
zung3
faai3
ngok6
duk1
jin4
pei5
ngo5
seoi1
jiu3
不親切 至少不似 想你般奧妙

It's not as nice as you think it is.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
can3
cit3
zi3
siu3
fau2
ci5
soeng2
nei5
pun4
ngou3
miu6
情和調 隨着懷緬 變得蕭條

The mood and mood became unstable as the memories went on.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
wo4
tiu4
ceoi4
jyu3
waai4
min5
bin3
dak1
siu1
tiu5
原來過得很快樂

It was a lot of fun.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
gwo3
dak1
han2
faai3
ngok6
(原來我非不快樂)

(I was not unhappy.)

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
ngo5
fei2
fau2
faai3
ngok6
只我一人未發覺

I was the only one who didn't notice.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
ngo5
jat1
jan4
mei6
fat3
gok3
如能忘掉渴望

It's like forgetting your desire.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
toi4
mong6
zaau6
kit3
mong6
歲月長 衣裳薄

Long, thin clothes.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
jyut6
zoeng6
ji3
soeng4
bok6
無論於什麼角落

Anywhere.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
wu1
zaap6
mo5
luk6
lok6
不假設你或會在旁

And I don't suppose you're going to be there.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gaa2
cit3
nei5
waak6
wui6
zoi6
pong4
我也可暢遊異國 放心吃喝

I could travel around the world, eat and drink.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
ho2
coeng3
jau6
ji6
gwok3
fong3
sam1
hek3
jit3
(我也可暢遊異國 再找記託)

(I also travel abroad and get a booking.)

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
ho2
coeng3
jau6
ji6
gwok3
zoi3
zaau2
gei3
tok3
轉街過巷 就如滑過浪潮

And it's like slipping through a wave.

Click each character to hear its pronunciation:

zyun3
gaai1
gwo3
hong6
zau6
jyu4
waat6
gwo3
long4
ciu4
聽天説地 仍然剩我心跳

And I still had my heartbeat.

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
tin1
seoi3
deng6
jing4
jin4
zing6
ngo5
sam1
tiu4
關於你 冥想不了 可免都免掉

I can't meditate on you, I can't avoid you.

Click each character to hear its pronunciation:

gwaan1
wu1
nei5
ming5
soeng2
fau2
liu4
ho2
min5
dou1
min5
zaau6
情和欲 留待下個化身燃燒

Passion and lust leave the next incarnation burning.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
wo4
juk6
lau4
daai1
haa6
go3
faa3
jyun4
jin4
siu1
About This Song

"" (Goodbye, Nishikicho) by (Miriam Yeung) encapsulates the themes of nostalgia, solitude, and a bittersweet longing for past connections. The song opens with a vivid imagery of a quiet cityscape, where the bustling life seems abruptly paused, painting a picture of reflective stillness. This serves as a metaphor for the singer's emotional state, suggesting a moment of introspection where the familiar comforts of her environment are juxtaposed against a deep sense of longing. The reference to a can of hot tea represents the simple pleasures that can provide solace amidst a chaotic emotional landscape, illustrating how comfort can be found in the mundane.

The narrative revolves around the singer's encounters with memories and desires. As the lines progress, she shifts between the warmth of reminiscence and the weight of solitude, highlighting a universal struggle with acceptance and letting go of attachments. The song suggests that true happiness might be obscured by unrecognized expectations, embodied in lyrics that reflect a journey through personal realization. The acknowledgment that one can experience joy independent of past relationships resonates powerfully throughout the passage.

Musically, the song features soft, flowing melodies that create an intimate atmosphere, complemented by gentle instrumentation that underscores the emotional depth of the lyrics. The use of metaphors and contrasting imagerysuch as the quietness of the streets against the vibrant sounds of foreign folk musicenhances the narrative richness. Lyrically, Yeung employs a conversational tone, inviting listeners to share in her contemplative journey, while also utilizing repetition for emphasis, which serves to reinforce the underlying themes of reflection and yearning.

Culturally, "" touches upon the notions of urban identity and the transient nature of life in bustling cities, a sentiment that resonates with many who live in modern environments. The song's introspection reflects broader social themes of disconnection in an ever-busier world. The ability to find joy in solitude and the acceptance of change highlights a poignant cultural narrative about self-discovery and the complexities of human relationships. Overall, this track is a beautifully crafted exploration of how we navigate feelings of nostalgia, identity, and the delicate balance between longing and liberation.

Song Details
Singer:
楊千嬅
Total Lines:
21