花好月圓夜

By 楊千嬅

Lyrics - Practice Pronunciation
情話寄呀寄

I'm sorry to hear that.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
waa6
gei3
haa1
gei3
春意飛呀飛

Spring is flying.

Click each character to hear its pronunciation:

ceon1
ji3
fei1
haa1
fei1
誰在跳呀跳

Who's dancing?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zoi6
tiu4
haa1
tiu4
心也比我厚臉皮

My heart is thicker than my skin.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
jaa5
bei3
ngo5
hau5
lim5
pei2
可惜你呀你

It's a shame about you.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
sik1
nei5
haa1
nei5
錯不該當我後備

I'm not a backup.

Click each character to hear its pronunciation:

laap6
fau2
goi1
dong3
ngo5
hau6
bei6
枉將滿月空照你絕美

And the full moon is not for thee, but is a beauty.

Click each character to hear its pronunciation:

wong2
zoeng3
mun6
jyut6
hung3
ziu3
nei5
zyut6
mei5
明月美呀美

It's beautiful next month.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
jyut6
mei5
haa1
mei5
只怪花好燕單飛

It's a strange thing to fly.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
gwaai3
waa6
hou3
jin3
sin6
fei1
誰在唱呀唱

Who's singing?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zoi6
coeng3
haa1
coeng3
拂攬春意笑畫眉

The brush is smiling.

Click each character to hear its pronunciation:

put3
laam6
ceon1
ji3
siu3
waak6
mei4
最憎你呀你

I hate you the most.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
zang1
nei5
haa1
nei5
錯將飛吻接落地

It's wrong to land a flying kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

laap6
zoeng3
fei1
man5
zip3
lok6
deng6
上青天 宮闕中點醒你

In the blue sky, the palace lights you up.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng6
cing1
tin1
gung1
kyut3
zung1
dim2
sing2
nei5
憑圓月普照照萬里

It's a thousand miles of a circle of moon.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
jyun4
jyut6
pou2
ziu3
ziu3
maak6
lei5
一對鴛鴦水裏嬉

A couple of them are in the water.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
deoi3
jyun1
joeng1
seoi2
leoi5
hei2
圓月高照美上美

The moon is beautiful.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun4
jyut6
gou1
ziu3
mei5
soeng6
mei5
此愛不要實習期

This love is not a period of internship.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
oi3
fau2
jiu3
sat6
zap6
kei4
正等你呀你

I'm waiting for you.

Click each character to hear its pronunciation:

zing3
ting2
nei5
haa1
nei5
飛天再去遁地

Fly back to the ground.

Click each character to hear its pronunciation:

fei1
tin1
zoi3
heoi3
deon6
deng6
趁花好圓月彎彎

Take a chance on a full moon.

Click each character to hear its pronunciation:

can3
waa6
hou3
jyun4
jyut6
waan1
waan1
不玩把戲

Don't play the game.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
waan2
baa3
hei3
把酒將天問

Ask the sky for wine.

Click each character to hear its pronunciation:

baa3
zau2
zoeng3
tin1
man6
把酒將天問

Ask the sky for wine.

Click each character to hear its pronunciation:

baa3
zau2
zoeng3
tin1
man6
花開起風雲

The flowers are clouds.

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
hoi1
hei2
fung3
wan4
何時何地抱玉人

When and where do you hug people?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
si4
ho6
deng6
pou5
juk6
jan4
明月枕中印

Printed in pillows next month.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
jyut6
zam2
zung1
ngan3
About This Song

"," performed by the talented Chinese artist (Miriam Yeung), encapsulates the profound emotions surrounding love and longing against the backdrop of a beautiful night. The title translates to "A Night of Blossoms and the Full Moon," symbolizing romantic ideals within Chinese culture. The song's emotional core revolves around themes of unrequited love, yearning, and the bittersweet nature of relationships, often evoking feelings of nostalgia and desire for connection in the midst of separation.

The lyrics portray a narrative where the protagonist laments lost love and reflects on missed opportunities. The imagery of spring and the full moon serves as a metaphor for love's fleeting beauty and the heartache of watching another person move on. The song tells a story of a lover who wishes to break free from the constraints of being a second choice, hinting at feelings of inadequacy while simultaneously celebrating the beauty of love in its many forms. The use of vivid imagery, such as the moonlight illuminating cherished memories, enhances the song's emotional impact.

Musically, "" features elements of traditional Chinese melodies blended with contemporary pop styles, creating a sound that is both nostalgic and fresh. The melodic line is warm and inviting, mirroring the lyrics' sentiments, while the rhythm and instrumentation evoke the gentle flow of a romantic evening. Lyrically, the song employs a rich tapestry of metaphors, such as the waxing and waning of the moon, to convey complex emotions, allowing listeners to relate deeply to the themes of love and longing.

Culturally, the song resonates with the traditional Chinese appreciation for nature and its connection to human emotions. The full moon is a significant element during festivals like the Mid-Autumn Festival, where families gather to celebrate unity and love. "" thus not only provides entertainment but also serves as a reminder of cultural values, showcasing the universal longing for love and companionship. Through this song, connects listeners to a collective cultural experience while also illustrating the personal nuances of love.

Song Details
Singer:
楊千嬅
Total Lines:
27