帝女花 香夭

By 汪明荃

Lyrics - Practice Pronunciation
倚殿陰森奇樹雙

The two trees of the temple of Yinshin.

Click each character to hear its pronunciation:

ji2
din6
jam3
sam1
kei4
syu6
soeng1
明珠萬顆映花黃

The pearls are yellow.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zyu1
maak6
fo3
joeng2
waa6
wong4
如此斷腸花燭夜

It's like a nightmare.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ci2
dyun6
coeng2
waa6
zuk1
je6
不須侍女伴身旁下去

You don't have to go down with the maid.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
si6
neoi6
bun6
jyun4
pong4
haa6
heoi3
落花滿天蔽月光 借一杯附薦鳳台上

And I fell on the couch, with the moonlight shining.

Click each character to hear its pronunciation:

lok6
waa6
mun6
tin1
bai3
jyut6
gwong1
ze3
jat1
bui1
fu6
zin3
fung6
toi4
soeng6
帝女花帶淚上香 願喪生回謝爹孃

The flower goddess wept and wished for her death.

Click each character to hear its pronunciation:

dai3
neoi6
waa6
daai3
leoi6
soeng6
hoeng1
jyun6
song3
sang1
wui4
ze6
de1
偷偷看 偷偷望 佢帶淚帶淚暗悲傷

He looked at me, he looked at me,

Click each character to hear its pronunciation:

tau1
tau1
hon3
tau1
tau1
mong6
heoi5
daai3
leoi6
daai3
leoi6
am3
bei1
soeng1
我半帶驚惶 怕駙馬惜鸞鳳配

I was half scared, half scared, half scared, half scared.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
bun3
daai3
ging1
wong4
paa3
fu6
maa5
sik1
fung6
pui3
不甘殉愛伴我臨泉壤

I'm not willing to die for my love.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gam1
seon6
oi3
bun6
ngo5
lam6
cyun4
joeng5
寸心盼望能同合葬 鴛鴦侶相偎傍

I was looking forward to being buried with my husband and wife.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun3
sam1
paan3
mong6
toi4
tung4
ho4
cong2
jyun1
joeng1
lui5
soeng2
wui1
pong4
泉台上再設新房

And we built a new house on the fountain stage.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
toi4
soeng6
zoi3
cit3
san1
pong4
地府陰司裏再覓那平陽門巷

And the door of the tomb is open again.

Click each character to hear its pronunciation:

deng6
fu2
jam3
si1
leoi5
zoi3
mik6
no6
ping4
joeng4
mun4
hong6
唉惜花者甘殉葬

The martyrdom of the flower-bearers.

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi1
sik1
waa6
ze2
gam1
seon6
cong2
花燭夜難為駙馬飲砒霜

It's hard to get a drink for a horse.

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
zuk1
je6
no4
wai6
fu6
maa5
jam3
soeng1
江山悲災劫 感先帝恩千丈

The great disaster of the Yangtze River was a tragedy.

Click each character to hear its pronunciation:

gong1
saan1
bei1
zoi1
gip3
gam2
sin3
dai3
jan1
cin1
zoeng6
與妻雙雙叩問帝安

I and my wife both bow down to the Lord.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
cai3
soeng1
soeng1
kau3
man6
dai3
on1
唉盼得花燭共諧白髮

I'm looking forward to the blossoms and the whites.

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi1
paan3
dak1
waa6
zuk1
gung6
haai4
baak6
fat3
誰個願看花燭翻血浪

Who wants to see flowers turn into blood?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
go3
jyun6
hon3
waa6
zuk1
faan1
hyut3
long4
唉我誤君累你同埋孽網

I've made a mistake,

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi1
ngo5
ng6
gwan1
leoi6
nei5
tung4
maai4
jit6
mong5
好應盡禮揖花燭深深拜

And so, with all reverence and deep devotion,

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
jing3
zeon6
lai5
jap1
waa6
zuk1
sam1
sam1
baai3
再合巹交杯墓穴作新房

And then we put the tombs together and built a new house.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
ho4
gaau1
bui1
mou6
jyut6
zok3
san1
pong4
待千秋歌贊注駙馬在靈牌上

I'm going to sing the song of Chickasha and bet on the spirit card.

Click each character to hear its pronunciation:

daai1
cin1
cau1
go1
zaan3
zyu3
fu6
maa5
zoi6
ling4
paai4
soeng6
將柳蔭當做芙蓉帳 明朝駙馬看新娘

Use the willow as a blanket for the bride tomorrow morning.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
lau5
jam3
dong3
zou6
fu4
jung4
zoeng3
ming4
zyu1
fu6
maa5
hon3
san1
noeng4
夜半挑燈有心作窺妝

Lighting up the lights at midnight, it's a heartbeat.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
bun3
tou1
dang1
jau6
sam1
zok3
kwai1
zong1
地老天荒情鳳永配痴凰

The earth's climate is so unpredictable.

Click each character to hear its pronunciation:

deng6
lou5
tin1
fong1
cing4
fung6
wing5
pui3
ci1
wong4
願與夫婿共拜相交杯舉案

I'm going to have a cup of coffee with my husband.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
jyu6
fu4
gung6
baai3
soeng2
gaau1
bui1
geoi2
on3
遞過金盃慢嚥輕嘗

Pass the gold down, slowly, and lightly.

Click each character to hear its pronunciation:

sai6
gwo3
gam1
baai1
maan6
jit3
hing1
soeng4
將砒霜帶淚放落葡萄上

And he put tears on the grapes.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
soeng1
daai3
leoi6
fong3
lok6
pou4
tou4
soeng6
合歡與君醉夢鄉

Happy with the drunken dream country.

Click each character to hear its pronunciation:

ho4
fun1
jyu6
gwan1
zeoi3
mung6
hoeng3
碰杯共到夜台上

We hit the glass together on the night stage.

Click each character to hear its pronunciation:

pung3
bui1
gung6
dou3
je6
toi4
soeng6
唉百花冠替代殮裝

The crown of flowers replaced the crown of flowers.

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi1
mak6
waa6
gun3
tai3
doi6
zong1
駙馬珈墳墓收藏

The collection of the tombs of the Pomah Cavaliers

Click each character to hear its pronunciation:

fu6
maa5
gaa1
fan5
mou6
sau1
zong6
相擁抱

We embraced each other.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
ung2
pou5
相偎傍

They're standing next to each other.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
wui1
pong4
雙枝有樹透露帝女香

The branches of the tree reveal the scent of Goddess.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
zi1
jau6
syu6
tau3
lou6
dai3
neoi6
hoeng1
帝女花

The flower goddess.

Click each character to hear its pronunciation:

dai3
neoi6
waa6
長伴有心郎

The long-time companion has a heart.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
bun6
jau6
sam1
long2
夫妻死去樹也同模樣

It's the same thing with dead trees.

Click each character to hear its pronunciation:

fu4
cai3
si2
heoi3
syu6
jaa5
tung4
mau4
joeng2
About This Song

" " (The Imperial Daughters Flower) performed by (Angela Wang) delves into profound themes of love, loss, and loyalty. Central to the emotional core of the song is a poignant reflection on the tragic intertwining of love and sacrifice, embodying the idea of undying affection that extends beyond life itself. The lyrics weave a narrative rich in imagery, exploring the deep sorrow felt by a lover who is left in despair as they ponder their fate and the unfulfilled dreams of a shared life. This conveys a universal emotion that resonates with anyone who has experienced the pain of separation from a beloved one.

The song evokes a story reminiscent of classical Chinese literature, where the protagonist mourns their lost love while simultaneously expressing a fervent wish for eternal unity even in death. The lyrics describe a vivid scene filled with metaphorsflowers, tears, and the haunting beauty of loves departurewhich collectively paint a rich emotional landscape. There is a sense of longing that permeates the lyrics, as the protagonist wishes for their loving connection to transcend the physical realm, symbolizing how true love can endure despite the barriers imposed by mortality.

Musically, the song incorporates traditional instruments that echo its historical roots while blending with contemporary melodies, creating a hauntingly beautiful soundscape. Notable lyrical techniques include the use of repetition and vivid metaphors that enhance the emotional intensity of the piece. Phrases such as "" (toasting together) reflect deep cultural practices associated with commitment and partnership, resonating with listeners through their lyrical richness. This repetition not only emphasizes the strength of the bond between the lovers but also reinforces the themes of fidelity and longing throughout the song.

Culturally, " " holds significant relevance in the Chinese artistic landscape, representing the rich tradition of storytelling through music and the arts. It draws on elements from classical Chinese theater and literature, often seen in tragic romances of the time. This song serves as a poignant reminder of the deep cultural values surrounding love, loyalty, and the honoring of one's ancestors, making it a timeless piece that continues to resonate in contemporary society.

Song Details
Singer:
汪明荃
Total Lines:
38