彌敦道

By 洪卓立

Lyrics - Practice Pronunciation
街邊太多人與車 繁華鬧市人醉夜

Too many people drive on the streets, and the wealthy marketers get drunk at night.

Click each character to hear its pronunciation:

gaai1
bin1
taai3
do1
jan4
jyu6
geoi1
pun4
waa6
naau6
si5
jan4
zeoi3
je6
害怕下班等很久的車 排隊兼帶雨遮

I was afraid of long lines and rain.

Click each character to hear its pronunciation:

hou6
paa3
haa6
baan1
ting2
han2
gau2
dik1
geoi1
pik1
zeoi6
gim1
daai3
jyu6
ze1
一經信和暴雨瀉

A letter and a storm.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
ging1
seon3
wo4
buk6
jyu6
se3
沿着長龍又不想 貼近些

And I don't want to be too close to the dragon.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
jyu3
zoeng6
lung4
jau6
fau2
soeng2
tip3
kan5
se1
擦過的肩 發現看見 那熟悉嘴臉

I rubbed my shoulders and saw that familiar mouth and face.

Click each character to hear its pronunciation:

caat3
gwo3
dik1
gin1
fat3
jin6
hon3
jin6
no6
suk6
sik1
zeoi2
lim5
沉默對望在這幾秒

The silence is just a few seconds away.

Click each character to hear its pronunciation:

zam6
mak6
deoi3
mong6
zoi6
ze5
gei2
miu5
亦有簡單問好 不過少

And there are simple questions, but few.

Click each character to hear its pronunciation:

jik6
jau6
gaan2
sin6
man6
hou3
fau2
gwo3
siu3
然後再次説告別 像重遇那天

And then he said goodbye again, like that day.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
zoi3
ci3
seoi3
guk1
bit6
zoeng6
zung6
jyu6
no6
tin1
多少往事甜在心頭

It's often sweet in the head.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
wong5
si6
tim4
zoi6
sam1
tau4
夜雨觸發這景緻 令我憂愁

The rain that started this night was so sad.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
jyu6
zuk1
fat3
ze5
jing2
zi3
ling6
ngo5
jau1
sau4
望見她的身影已無法佔有

She's not even a person anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
jin6
taa1
dik1
jyun4
jing2
ji5
mou4
fat3
zim3
jau6
我未有想過絕望看她走

I never wanted to see her go.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
mei6
jau6
soeng2
gwo3
zyut6
mong6
hon3
taa1
zau2
分手 兩字情絕不留

The two words are never the same.

Click each character to hear its pronunciation:

fan6
sau2
loeng5
zi6
cing4
zyut6
fau2
lau4
為愛傷心的聲線 變了懷舊

The love-sorrow voice became longing.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
oi3
soeng1
sam1
dik1
sing1
sin3
bin3
liu4
waai4
gau6
愛不轟動了 什麼都嫌少

Love is not a whisper, it's a whisper.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
fau2
gwang1
dung6
liu4
zaap6
mo5
dou1
jim4
siu3
最終這片段完了

And finally, this is over.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
zung1
ze5
pin3
dyun6
jyun4
liu4
專心看車外遠景

Focus on the view from the outside.

Click each character to hear its pronunciation:

zyun1
sam1
hon3
geoi1
oi6
jyun6
jing2
嘈雜人羣極之多 惹塵埃

There's a lot of dust in the atmosphere.

Click each character to hear its pronunciation:

cou4
zaap6
jan4
kwan4
gik6
zi1
do1
je5
can4
ngoi1
我卻走失 遍尋腳印 欠命中指引

I lost my way, searching for footprints, for directions.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
koek3
zau2
sat1
pin3
cam4
gok3
ngan3
him3
ming6
zung1
zi2
jan5
如若結局是可改變

If it's going to change,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
joek6
lit3
guk6
si6
ho2
goi2
bin3
願我好好愛她 逼切點

I wish I could love her so much.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ngo5
hou3
hou3
oi3
taa1
bik1
cit3
dim2
重遇再散也夠絕但嫌路太短

Re-uniting is enough, but it's too short.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
jyu6
zoi3
saan3
jaa5
gau3
zyut6
daan6
jim4
lou6
taai3
dyun2
多少往事甜在心頭

It's often sweet in the head.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
wong5
si6
tim4
zoi6
sam1
tau4
夜雨觸發這景緻 令我憂愁

The rain that started this night was so sad.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
jyu6
zuk1
fat3
ze5
jing2
zi3
ling6
ngo5
jau1
sau4
望見她的身影已無法佔有

She's not even a person anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
jin6
taa1
dik1
jyun4
jing2
ji5
mou4
fat3
zim3
jau6
我未有想過絕望看她走

I never wanted to see her go.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
mei6
jau6
soeng2
gwo3
zyut6
mong6
hon3
taa1
zau2
分手 兩字情絕不留

The two words are never the same.

Click each character to hear its pronunciation:

fan6
sau2
loeng5
zi6
cing4
zyut6
fau2
lau4
為愛傷心的聲線 變了懷舊

The love-sorrow voice became longing.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
oi3
soeng1
sam1
dik1
sing1
sin3
bin3
liu4
waai4
gau6
愛不轟動了 什麼都嫌少

Love is not a whisper, it's a whisper.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
fau2
gwang1
dung6
liu4
zaap6
mo5
dou1
jim4
siu3
心酸往事停在心頭

It's always a pain in the ass.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
syun1
wong5
si6
ting4
zoi6
sam1
tau4
夜雨觸發這景緻 令我憂愁

The rain that started this night was so sad.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
jyu6
zuk1
fat3
ze5
jing2
zi3
ling6
ngo5
jau1
sau4
望見她的身影已無法佔有

She's not even a person anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
jin6
taa1
dik1
jyun4
jing2
ji5
mou4
fat3
zim3
jau6
我是再不要絕望看她走

I'm not desperate to see her go.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
si6
zoi3
fau2
jiu3
zyut6
mong6
hon3
taa1
zau2
即使告別仍舊守候

Even if goodbye is waiting,

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
guk1
bit6
jing4
gau6
sau3
hau6
但我傷心的聲線 已變懷舊

But the sadness of my voice is gone.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
soeng1
sam1
dik1
sing1
sin3
ji5
bin3
waai4
gau6
愛不轟動了 什麼都嫌少

Love is not a whisper, it's a whisper.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
fau2
gwang1
dung6
liu4
zaap6
mo5
dou1
jim4
siu3
最終這片段完了

And finally, this is over.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
zung1
ze5
pin3
dyun6
jyun4
liu4
街邊太多人與車 繁華鬧市人醉夜

Too many people drive on the streets, and the wealthy marketers get drunk at night.

Click each character to hear its pronunciation:

gaai1
bin1
taai3
do1
jan4
jyu6
geoi1
pun4
waa6
naau6
si5
jan4
zeoi3
je6
害怕下班等很久 懷念很久也不夠

I'm afraid to wait a long time and miss a long time.

Click each character to hear its pronunciation:

hou6
paa3
haa6
baan1
ting2
han2
gau2
waai4
nim6
han2
gau2
jaa5
fau2
gau3
About This Song

"" (Nathan Road) by (Huang Cheuk Lap) explores the poignant theme of love, loss, and nostalgia, encapsulated within the bustling backdrop of urban life. The song paints a vivid picture of a crowded city, perhaps Hong Kong, where the vibrant nightlife starkly contrasts the melancholic sentiments of the protagonist. His reflections on a past relationship are triggered by the rainy scenes of the street, suggesting a deeper emotional connection to the memories and experiences shared with a former lover. The emotional core resonates strongly as listeners can feel the juxtaposition of the lively surroundings against the protagonist's inner sadness and yearning.

The narrative takes shape as the protagonist navigates the familiar chaos of his environment while grappling with the pain of separation. He recounts moments of intimacy that have transformed into mere echoes, underscoring the profound sense of loss that lingers despite the passage of time. The lyrics convey a story filled with ambivalence, where romantic idealism clashes with stark reality. His expressions of longing are palpable, making the listener ponder the complexities of love and the heartache that follows. Phrases such as "" (Breaking up, two words that cut off love) encapsulate the bittersweet essence of farewell.

Musically, the song blends contemporary pop sensibilities with heartfelt balladry, characterized by a haunting melody that complements the emotional weight of the lyrics. Notable techniques include vivid imagery, repetition, and contrasts that enhance the storytelling. The imagery of heavy rain not only serves as a metaphor for tears but also reinforces the song's atmosphere of yearning, while the repetitive structure reflects the cyclical nature of memories that haunt the protagonist. This careful craftsmanship in songwriting invites listeners into an immersive emotional experience, allowing them to reflect upon their own encounters with love and loss.

Culturally, "" resonates deeply with audiences familiar with fast-paced city life and the experiences therein. Nathan Road, a famous thoroughfare, becomes synonymous with both memory and longing, representing the intersection of personal history and collective cultural identity. The song's themes of nostalgia and heartbreak transcend geographical boundaries, making it relatable for anyone who has experienced love and its inevitable trials. In this sense, s work serves as a mirror reflecting the universal experience of navigating the labyrinth of love in a bustling urban landscape.

Song Details
Singer:
洪卓立
Total Lines:
39