悲情主角

By 洪卓立

Lyrics - Practice Pronunciation
提起耳機 情歌播起

Lift up the earphones, and the love song goes off.

Click each character to hear its pronunciation:

tai4
hei2
ji5
gei1
cing4
go1
bo3
hei2
每段愛在 流離

Every moment of love is moving.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
dyun6
oi3
zoi6
lau4
lei4
曾戀上的 曾心痛的

I was in love with someone who was in pain.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
lyun5
soeng6
dik1
zang1
sam1
tung3
dik1
傾刻腦裏念紀

And I'm going to talk to you.

Click each character to hear its pronunciation:

king1
hak1
nou5
leoi5
nim6
gei3
離開 與 約定

Leave and join.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
hoi1
jyu6
joek3
ding6
殘忍 與 快樂

Cruelty and joy.

Click each character to hear its pronunciation:

caan4
jan5
jyu6
faai3
ngok6
留下悲傷主角

Leave the sad protagonist behind.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
haa6
bei1
soeng1
zyu2
luk6
由你擔當

You are responsible.

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
nei5
daam3
dong3
長灘最初 那吻別

Long Beach was the first to say goodbye.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
taan1
zeoi3
co1
no6
man5
bit6
纏在被窩 訴出心意

And they're all over the place.

Click each character to hear its pronunciation:

zin6
zoi6
pei5
wo1
sou3
ceot1
sam1
ji3
從未有幸試 你幻想歌聲

You never had the chance to try it.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
jau6
hang6
si5
nei5
waan6
soeng2
go1
sing1
瞞騙你 試一次

Try to hide it.

Click each character to hear its pronunciation:

mun4
pin3
nei5
si5
jat1
ci3
隨機播出 的歌曲

Songs that are randomly played

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
gei1
bo3
ceot1
dik1
go1
kuk1
卻在刺激人們的傷痛

It's causing people pain.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
zoi6
cik3
gik1
jan4
mun4
dik1
soeng1
tung3
傷口越聽越痛 到傷心失控

The more it hurts, the more it goes out of control.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
hau2
jyut6
teng1
jyut6
tung3
dou3
soeng1
sam1
sat1
hung3
無端都想哭

I want to cry.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
dyun1
dou1
soeng2
huk1
誰要當戀愛主角亦哀傷

Who wants to be the love interest?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jiu3
dong3
lyun5
oi3
zyu2
luk6
jik6
ngoi1
soeng1
舊愛一個一個回顧着

The old love is one by one.

Click each character to hear its pronunciation:

gau6
oi3
jat1
go3
jat1
go3
wui4
gu3
jyu3
某日愛人嫌棄

One day, the loved one will be rejected.

Click each character to hear its pronunciation:

mau5
mik6
oi3
jan4
jim4
hei3
悽慘的你

What a wretched man.

Click each character to hear its pronunciation:

caam2
dik1
nei5
仍苦苦對她緊張

Still, she was so nervous.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
fu2
fu2
deoi3
taa1
gan2
zoeng3
你的心愛給你受的傷

Your heart loves you for your hurt.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dik1
sam1
oi3
kap1
nei5
sau6
dik1
soeng1
在晚黑仍然發亮

It's still bright at night.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
maan5
hak1
jing4
jin4
fat3
loeng6
害你哭得缺氧

You're crying because you're oxygen-deficient.

Click each character to hear its pronunciation:

hou6
nei5
huk1
dak1
kyut3
joeng5
仍假裝不痛癢

It's still not painful.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
gaa2
zong1
fau2
tung3
yeung5
殘酷更勝煽情歌

It's more cruel than a song of encouragement.

Click each character to hear its pronunciation:

caan4
huk6
gang3
sing3
sin3
cing4
go1
那個主角

The main character.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
go3
zyu2
luk6
提起耳機 旋律再起

Lift up the headphones, and the melody starts up again.

Click each character to hear its pronunciation:

tai4
hei2
ji5
gei1
syun4
leot6
zoi3
hei2
已是再會 無期

It's going to be forever.

Click each character to hear its pronunciation:

ji5
si6
zoi3
wui6
mou4
kei4
迷戀過的 迷失過的

They're lost, they're lost.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
lyun5
gwo3
dik1
mai4
sat1
gwo3
dik1
飾演過哪幕戲

What was the role?

Click each character to hear its pronunciation:

sik1
jin5
gwo3
naa5
mok6
hei3
妮歌 與 美迪

Nichole and Meddy.

Click each character to hear its pronunciation:

nei4
go1
jyu6
mei5
dik6
尼斯 與 偉利

Nice and Wylie.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
si1
jyu6
wai5
lei6
誰願箍緊手臂

Who wants to hold their arms?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jyun6
ku1
gan2
sau2
bei3
陪你一起

I'm with you.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
nei5
jat1
hei2
長街最終 那對峙

And the long road ended in a confrontation.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
gaai1
zeoi3
zung1
no6
deoi3
si6
圍在客廳 鬥爭開戰

They're fighting in the living room.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
zoi6
haak3
ting1
dau6
zaang1
hoi1
zin3
無力愛下次 你幻想歌聲

You can't love the next time, you dream of the song.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
lik6
oi3
haa6
ci3
nei5
waan6
soeng2
go1
sing1
能抹去 這根刺

You can remove the stake.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
mut6
heoi3
ze5
gan1
cik3
明知播出 的歌曲

I know the songs that are playing.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi3
bo3
ceot1
dik1
go1
kuk1
對着你不留情的嘲諷

The ridicule of your indifference.

Click each character to hear its pronunciation:

deoi3
jyu3
nei5
fau2
lau4
cing4
dik1
zaau1
fung3
傷口越聽越痛 到傷心失控

The more it hurts, the more it goes out of control.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
hau2
jyut6
teng1
jyut6
tung3
dou3
soeng1
sam1
sat1
hung3
無端都想哭

I want to cry.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
dyun1
dou1
soeng2
huk1
誰要當戀愛主角亦哀傷

Who wants to be the love interest?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jiu3
dong3
lyun5
oi3
zyu2
luk6
jik6
ngoi1
soeng1
舊愛一個一個回顧着

The old love is one by one.

Click each character to hear its pronunciation:

gau6
oi3
jat1
go3
jat1
go3
wui4
gu3
jyu3
某日愛人嫌棄

One day, the loved one will be rejected.

Click each character to hear its pronunciation:

mau5
mik6
oi3
jan4
jim4
hei3
悽慘的你

What a wretched man.

Click each character to hear its pronunciation:

caam2
dik1
nei5
仍苦苦對她緊張

Still, she was so nervous.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
fu2
fu2
deoi3
taa1
gan2
zoeng3
你的心愛給你受的傷

Your heart loves you for your hurt.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dik1
sam1
oi3
kap1
nei5
sau6
dik1
soeng1
在晚黑仍然發亮

It's still bright at night.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
maan5
hak1
jing4
jin4
fat3
loeng6
害你哭得缺氧

You're crying because you're oxygen-deficient.

Click each character to hear its pronunciation:

hou6
nei5
huk1
dak1
kyut3
joeng5
投靠新的信仰

I'm going to rely on my new faith.

Click each character to hear its pronunciation:

tau4
kaau3
san1
dik1
seon3
joeng5
才避免跌進情歌

It's the only way to avoid falling into love.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
bei6
min5
daat3
zeon3
cing4
go1
那個死角

That dead end.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
go3
si2
luk6
About This Song

The song "" (Sad Protagonist) by captures the profound emotional turmoil of heartbreak and the resonant experience of lost love. At its core, the song explores the complexities of love and its aftermath, where the protagonist finds themselves ensnared in a painful cycle of memory and longing. The lingering melodies of past affections are contrasted against the harsh reality of loneliness, revealing how deeply scars can affect one's psyche. Listeners can relate to the melancholic atmosphere that underscores the theme of unfulfilled affection and emotional struggles.

The narrative unfolds like a vivid story, chronicling the ups and downs of romantic relationships. The protagonist grapples with the bittersweet memories of former lovers, often feeling trapped under the weight of their own emotions. The lyrics vividly describe moments of intimacy and confrontation, illustrating the highs and lows that define love. As the protagonist replays these memories through music, they retreat deeper into their suffering, healing is portrayed as an elusive dream, further emphasizing the intensity of the struggle against despair.

Musically, "" employs emotive melodies that complement the gravity of the lyrics, utilizing instrumental arrangements that evoke nostalgia and heartache. The song features a blend of contemporary and traditional elements typical of Hong Kong pop music, enhancing its emotional depth. Lyrical techniques such as metaphor and imagery enrich the narrative by painting a picture of both the warmth of past love and the sting of current pain, allowing listeners to connect more deeply with the protagonist's journeys.

Culturally, the song resonates with many in the Asian pop music scene where themes of love and loss are prevalent. It mirrors the experiences of a generation navigating complex emotions in relationships, often against a backdrop of societal expectations. The song encapsulates a universal pain that transcends cultural boundaries, making it relatable to anyone who has experienced the intensity of love and heartache. As such, "" stands not only as a testament to personal sorrow but also as a reflection of shared human feelings in the realm of romantic relationships.

Song Details
Singer:
洪卓立
Total Lines:
54