是場夢還是真

By 温兆倫

Lyrics - Practice Pronunciation
是場夢還是真

It's a dream come true.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
coeng4
mung6
waan4
si6
zan1
像似假看也似真

It seems to be false and it seems to be true.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
ci5
gaa2
hon3
jaa5
ci5
zan1
鬧市街中彷彿發現了

It's like a street in the city.

Click each character to hear its pronunciation:

naau6
si5
gaai1
zung1
pong4
fat1
fat3
jin6
liu4
你跟影蹤

You follow the trail.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
gan1
jing2
zung1
你説分開已六年

You've been preaching separation for six years.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
seoi3
fan6
hoi1
ji5
luk6
nin4
投向愛早已變

The love-oriented world has changed.

Click each character to hear its pronunciation:

tau4
hoeng3
oi3
zou2
ji5
bin3
但温馨笑聲仍掛你臉

But the warm laugh is still on your face.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
wan1
hing1
siu3
sing1
jing4
gwaa3
nei5
lim5
依然像一雙愛侶

It's still like a couple.

Click each character to hear its pronunciation:

ji1
jin4
zoeng6
jat1
soeng1
oi3
lui5
抱擁纏綿痴醉

I was so drunk.

Click each character to hear its pronunciation:

pou5
ung2
zin6
min4
ci1
zeoi3
闇然情深眼淚

The darkness was filled with tears.

Click each character to hear its pronunciation:

ngam3
jin4
cing4
sam1
ngaan5
leoi6
像風中雨水

Like rain in the wind.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
fung3
zung1
jyu6
seoi2
竟然雙愛侶

They're actually twins.

Click each character to hear its pronunciation:

ging2
jin4
soeng1
oi3
lui5
要愛戀茫然粉碎

To fall in love and be broken.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
oi3
lyun5
mong4
jin4
fan2
seoi3
但温馨記憶仍痛我心裏

But the warm memories still hurt.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
wan1
hing1
gei3
jik1
jing4
tung3
ngo5
sam1
leoi5
芳羽製作

It was made by Fung-Hun.

Click each character to hear its pronunciation:

fong1
jyu5
zai3
zok3
夜闌夜沉夜深

It was dark and dark.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
je6
zam6
je6
sam1
獨對空凳與街燈

It's just a vacuum and street lights.

Click each character to hear its pronunciation:

duk6
deoi3
hung3
dang3
jyu6
gaai1
dang1
靜了天空星宿已漸暗

The sky is quiet, and the stars are getting dark.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
liu4
tin1
hung3
sing1
suk1
ji5
zim6
am3
象説不必再等

The preaching doesn't have to wait.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
seoi3
fau2
bit1
zoi3
ting2
你説心不可拉近

You're not going to be able to get close.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
seoi3
sam1
fau2
ho2
laap6
kan5
沒法可跟我相對襯

You can't be with me.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
fat3
ho2
gan1
ngo5
soeng2
deoi3
can3
一般藉口代替着你吻

Usually, it's an excuse to kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
pun4
ze6
hau2
doi6
tai3
jyu3
nei5
man5
依然像一雙愛侶

It's still like a couple.

Click each character to hear its pronunciation:

ji1
jin4
zoeng6
jat1
soeng1
oi3
lui5
抱擁纏綿痴醉

I was so drunk.

Click each character to hear its pronunciation:

pou5
ung2
zin6
min4
ci1
zeoi3
闇然情深眼淚

The darkness was filled with tears.

Click each character to hear its pronunciation:

ngam3
jin4
cing4
sam1
ngaan5
leoi6
像風中雨水

Like rain in the wind.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
fung3
zung1
jyu6
seoi2
竟然雙愛侶

They're actually twins.

Click each character to hear its pronunciation:

ging2
jin4
soeng1
oi3
lui5
要愛戀茫然粉碎

To fall in love and be broken.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
oi3
lyun5
mong4
jin4
fan2
seoi3
但温馨記憶仍痛我心裏

But the warm memories still hurt.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
wan1
hing1
gei3
jik1
jing4
tung3
ngo5
sam1
leoi5
你説分開已六年

You've been preaching separation for six years.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
seoi3
fan6
hoi1
ji5
luk6
nin4
投向愛早已變

The love-oriented world has changed.

Click each character to hear its pronunciation:

tau4
hoeng3
oi3
zou2
ji5
bin3
但温馨笑聲仍掛你臉

But the warm laugh is still on your face.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
wan1
hing1
siu3
sing1
jing4
gwaa3
nei5
lim5
依然像一雙愛侶

It's still like a couple.

Click each character to hear its pronunciation:

ji1
jin4
zoeng6
jat1
soeng1
oi3
lui5
抱擁纏綿痴醉

I was so drunk.

Click each character to hear its pronunciation:

pou5
ung2
zin6
min4
ci1
zeoi3
闇然情深眼淚

The darkness was filled with tears.

Click each character to hear its pronunciation:

ngam3
jin4
cing4
sam1
ngaan5
leoi6
像風中雨水

Like rain in the wind.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
fung3
zung1
jyu6
seoi2
竟然雙愛侶

They're actually twins.

Click each character to hear its pronunciation:

ging2
jin4
soeng1
oi3
lui5
要愛戀茫然粉碎

To fall in love and be broken.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
oi3
lyun5
mong4
jin4
fan2
seoi3
但温馨記憶仍痛我心裏

But the warm memories still hurt.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
wan1
hing1
gei3
jik1
jing4
tung3
ngo5
sam1
leoi5
但温馨記憶仍痛我心裏

But the warm memories still hurt.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
wan1
hing1
gei3
jik1
jing4
tung3
ngo5
sam1
leoi5
陳艾湄 雨傘的故事 粵語版

The story of Chen Ai-jin, the umbrella, in Chinese.

Click each character to hear its pronunciation:

zan6
ngaai6
mei4
jyu6
saan3
dik1
gu3
si6
jyut6
jyu6
baan2
About This Song

"" (Is It a Dream or Reality) by (Wen Zhaolun) explores the complexities of love, loss, and nostalgia through poignant lyrics and emotive melodies. The central theme revolves around a deep emotional connection that lingers even after years apart, capturing the essence of reminiscence and heartache. The lyrics eloquently depict a protagonist who grapples with the bittersweet memories of a past relationship, reflecting on how time has transformed love yet left warm memories intact. The singer's emotive delivery enhances the overall sentiment, inviting listeners to feel the weight of longing and unresolved feelings.

The narrative unfolds through the perspective of someone confronting their memories of love after six years of separation. The lyrics convey a tale of two former lovers who, despite their current distance, continue to hold a profound impact on one another's lives. The singer acknowledges the changes that time has wrought on their feelings, yet the warmth of shared laughter and joy persists. This contrast between the past and present creates a tension that resonates universally, particularly among those who have experienced deep emotional attachments.

Musically, the song integrates soft melodies with a blend of traditional and contemporary elements, enhancing its melancholic atmosphere. The use of imagery in the lyrics, such as "like wind and rain" and descriptions of stars dimming, enriches the emotional landscape of the song. The repetition of affectionate expressions such as "a pair of lovers embracing" illustrates the depth of their emotional bond, and the lyrical technique of juxtaposing memories with present realities effectively conveys the struggle of moving on while being anchored in nostalgia.

Culturally, 's work resonates strongly within the context of Cantonese pop music, known for its storytelling and emotional depth. The thematic exploration of love and memory is particularly relevant in Asian cultures, where relationships and familial ties often carry significant weight. Thus, this song not only serves as an exploration of personal emotions but also reflects a broader cultural tapestry surrounding love, loss, and the enduring impact of cherished memories. It encapsulates a sentiment familiar to many, making it a poignant addition to the canon of love songs that traverse time and place.

Song Details
Singer:
温兆倫
Total Lines:
41