正義柔情永在

By 温兆倫

Lyrics - Practice Pronunciation
星光與朗月長伴照耀

The stars and the full moon are shining.

Click each character to hear its pronunciation:

sing1
gwong1
jyu6
long5
jyut6
zoeng6
bun6
ziu3
jiu6
清風與白雲永不分開

Clear wind and white clouds never separate.

Click each character to hear its pronunciation:

cing1
fung3
jyu6
baak6
wan4
wing5
fau2
fan6
hoi1
無懼世間變幻

The world is changing.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
geoi2
sai3
haan4
bin3
waan6
那管宇宙變遷

It's the universe that changes.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
gun2
jyu5
zau6
bin3
cin1
陪着你 正義柔情永在

And with you, justice and gentleness will be forever.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
jyu3
nei5
zing3
ji6
jau4
cing4
wing5
zoi6
生生世世亦難被代替

Life and death are hard to replace.

Click each character to hear its pronunciation:

sang1
sang1
sai3
sai3
jik6
no4
pei5
doi6
tai3
痴痴這份情似比深海

Obsession is like the deep sea.

Click each character to hear its pronunciation:

ci1
ci1
ze5
fan6
cing4
ci5
bei3
sam1
hoi2
情義化與劍道

Rationalization and the sword.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
ji6
faa3
jyu6
gim3
dou6
愛心擦亮劍尖

Love is the edge of the sword.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
sam1
caat3
loeng6
gim3
zim1
陪着你 正義柔情永在

And with you, justice and gentleness will be forever.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
jyu3
nei5
zing3
ji6
jau4
cing4
wing5
zoi6
讓愛飄 兩手牽

Let's hold hands together.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
oi3
piu1
loeng5
sau2
hin1
天地之間 心相愛

Love between the heavens and the earth.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
deng6
zi1
haan4
sam1
soeng2
oi3
共挽手温聲常在

And the warmth of the handshake is always there.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
waan5
sau2
wan1
sing1
soeng4
zoi6
那懼心魔惡妖

The demonic fear.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
geoi2
sam1
mo4
ok3
jiu2
長存浩氣倆並肩 地老天荒不減心中一份愛

They were together, and they were always in love.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
cyun4
hou6
hei3
loeng5
bing6
gin1
deng6
lou5
tin1
fong1
fau2
gaam2
sam1
zung1
jat1
fan6
oi3
合倆心 兩手牽

Hold your hands together.

Click each character to hear its pronunciation:

ho4
loeng5
sam1
loeng5
sau2
hin1
相伴相依 心相愛

They love each other.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
bun6
soeng2
ji1
sam1
soeng2
oi3
令世間光輝常在

It's always shining in the world.

Click each character to hear its pronunciation:

ling6
sai3
haan4
gwong1
fai1
soeng4
zoi6
遍地春風在吹

The spring wind blows all over the world.

Click each character to hear its pronunciation:

pin3
deng6
ceon1
fung3
zoi6
ceoi3
愁雲盡散 朗月開 浩氣充於天地和愛永在

The clouds are gone, and the moon is gone; the heavens are filled with wind, and love is for ever.

Click each character to hear its pronunciation:

sau4
wan4
zeon6
saan3
long5
jyut6
hoi1
hou6
hei3
cung1
wu1
tin1
deng6
wo4
oi3
wing5
zoi6
蜀山奇俠之仙侶奇緣主題曲

The theme song for the anime series The Wonderful Wizard of Oz.

Click each character to hear its pronunciation:

suk1
saan1
kei4
hip3
zi1
sin1
lui5
kei4
jyun6
zyu2
tai4
kuk1
About This Song

The song "" ("The Everlasting Tenderness of Justice"), performed by (Kenny Bee), captures a profound thematic essence of unwavering love and justice amidst lifes uncertainties. At its core, the song accentuates the resilience of love that stands the test of time, highlighting how, irrespective of the changing cosmos, the bond between the lovers remains steadfast and unbreakable. The imagery of celestial elements like stars and moons juxtaposed with natural elements such as winds and clouds serves to create a sense of eternal companionship, effectively evoking feelings of romance and commitment.

Interestingly, the narrative conveyed through the lyrics delves into themes of loyalty and camaraderie, utilizing the metaphors of swords and love as integral parts of the warriors' path. This narrative suggests that love, much like the way of the sword, has the strength to overcome adversities, instilling a sense of hope and perseverance. The notion of facing fears, such as the 'hearts demons' and adversarial evils, resonates throughout, promoting an ideology of mutual support and courage in the face of challenges.

Musically, the song encompasses traditional Chinese musical elements blended with a contemporary pop sensibility, characterized by lush melodies and harmonies that enhance its emotional weight. Lyrically, the use of repetition, especially in the phrase " " ("With you, justice and tenderness will always exist"), emphasizes commitment and the cyclical nature of love and emotional ties, which further solidifies the songs passionate fervor. The overall structure elicits a feeling of rising intensity, culminating in a powerful, inviting chorus that beckons listeners to engage in the message of eternal love.

Culturally, "" serves as the theme song for the Chinese comic adaptation "" ("The Legendary Swordsmen of Mount Shu"), intertwining the narrative of romantic valor with fantasy elements prevalent in Chinese literature and cinema. This not only enhances the song's relatability within the context of martial arts genres but also highlights the cultural significance of honor and emotional fidelity in modern East Asian storytelling.

Song Details
Singer:
温兆倫
Total Lines:
21