願傾出心裏愛

By 温兆倫

Lyrics - Practice Pronunciation
藏在眼角有淚痕 悄把悲哀深深印

There are tears in the corners of my eyes, and the grief is deeply sealed.

Click each character to hear its pronunciation:

zong6
zoi6
ngaan5
luk6
jau6
leoi6
han4
ciu5
baa3
bei1
ngoi1
sam1
sam1
ngan3
盡獻上上我熱情 你的心中偏有恨

Give me your passion, and your heart is full of hatred.

Click each character to hear its pronunciation:

zeon6
hin3
soeng6
soeng6
ngo5
jit6
cing4
nei5
dik1
sam1
zung1
pin1
jau6
han6
長夜冷冷我獨行 愛火吹熄悲不禁

I walked alone all night, cold and burning.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
je6
laang5
laang5
ngo5
duk6
hong6
oi3
fo2
ceoi3
sik1
bei1
fau2
gam3
問有了這段緣 怎麼欠了份

Ask yourself, why do you owe me this?

Click each character to hear its pronunciation:

man6
jau6
liu4
ze5
dyun6
jyun6
fim2
mo5
him3
liu4
fan6
舊夢隔天涯 如何在步近

How to move forward with your dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

gau6
mung6
gaak3
tin1
ji4
jyu4
ho6
zoi6
fau6
kan5
就讓我黯然的退下 漂泊此生

I was left to drift away from this life.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
joeng6
ngo5
ngam2
jin4
dik1
teoi3
haa6
piu3
paak3
ci2
sang1
願傾出心裏愛 清洗你仇與恨

Let your heart be filled with love, and let it cleanse you of hatred and hatred.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
king1
ceot1
sam1
leoi5
oi3
cing1
sin2
nei5
kau4
jyu6
han6
每串眼淚偏偏抹乾了還在滲

Every tear is partially wiped and still burning.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
gwaan3
ngaan5
leoi6
pin1
pin1
mut6
kin4
liu4
waan4
zoi6
sam3
盡傾出心裏愛 偏偏惹愁與恨

Talk about love, hate, and anger.

Click each character to hear its pronunciation:

zeon6
king1
ceot1
sam1
leoi5
oi3
pin1
pin1
je5
sau4
jyu6
han6
愛意縱是多深 都變做仇恨

Love, however deep, turns to hatred.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
ji3
zung3
si6
do1
sam1
dou1
bin3
zou6
kau4
han6
About This Song

The song "" (Willing to Pour Out My Love) by (Wen Zhaolun) encapsulates a poignant exploration of love's complexities and the emotional scars that accompany it. At its core, the song laments the juxtaposition of passionate love against a backdrop of sorrow and resentment. The lyrics convey a deep sense of loss and heartache, as the singer reflects on how the intensity of love can sometimes devolve into hatred, especially when faced with heartbreak and betrayal. The imagery of tears and the coldness of a solitary night amplifies the emotional weight, creating a melismatic expression of yearning and despair.

As the narrative unfolds, the song tells a story of unreciprocated love and the burdens that come with it. The singer questions the nature of their bond, expressing confusion over the transition from cherished dreams to painful distances. Each line is steeped in a sense of nostalgia, as the singer grapples not only with the love they feel but also the resentment that arises from unmet expectations. This internal conflict resonates widely, reflecting a universal theme of how love, despite its beauty, can lead to deep emotional wounds when not reciprocated or cherished.

Musically, the song employs melancholic melodies underscored by gentle instrumentals, creating an atmosphere that mirrors the lyrical lamentation. The use of vivid imagery and metaphors in the lyrics, such as 'tears marking the corners of the eyes,' enhances the emotional depth of the song. The refrains echo a commitment to love despite the pain, effectively underscoring the juxtaposition between love and bitterness. These lyrical techniques foster an intimate connection with the listener, encouraging them to reflect on their own experiences with love and loss.

Culturally, the song holds significance within the context of Chinese music, where themes of love, loss, and emotional vulnerability are prevalent. The expressive nature of Cantopop allows artists like to convey complex emotions that resonate deeply with audiences. The song's exploration of the fragility of love aligns with traditional cultural values regarding emotional authenticity and the significance of heartfelt expression, making it a powerful anthem for anyone navigating the tumultuous landscape of love.

Song Details
Singer:
温兆倫
Total Lines:
10